• 首页
  • 电视
  • 电影

我在伊朗长大

Persepolis,茉莉人生(台),波斯波利斯

主演:齐雅拉·马斯楚安尼,达尼埃尔·达里约,凯瑟琳·德纳芙,西蒙·阿布卡瑞安,加布里埃尔·洛普斯·贝尼茨,弗朗索瓦·杰罗斯梅,蒂莉·曼德布洛特,苏菲·艾崔,

类型:电影地区:法国,美国语言:法语,英语,德语,波斯语年份:2007

《我在伊朗长大》剧照

我在伊朗长大 剧照 NO.1我在伊朗长大 剧照 NO.2我在伊朗长大 剧照 NO.3我在伊朗长大 剧照 NO.4我在伊朗长大 剧照 NO.5我在伊朗长大 剧照 NO.6我在伊朗长大 剧照 NO.13我在伊朗长大 剧照 NO.14我在伊朗长大 剧照 NO.15我在伊朗长大 剧照 NO.16我在伊朗长大 剧照 NO.17我在伊朗长大 剧照 NO.18我在伊朗长大 剧照 NO.19我在伊朗长大 剧照 NO.20

《我在伊朗长大》剧情介绍

我在伊朗长大电影免费高清在线观看全集。
电影改编自伊朗女插画家Marjane Satrapi的同名漫画,以自传的形式讲述了自己的成长经历,反映了伊朗的社会变迁。 1979年之后,伊朗发起了伊斯兰教革命,社会动荡不安,革命的失败更使伊朗失去民主的希望,日渐保守,人民苦不堪言。九岁的Marjane早熟、敏感,她聪明地瞒过官方爪牙,迷上了西方朋克乐队和流行音乐,沉浸在自己的世界。 两伊战争爆发之后,伊朗的生活更加艰难,Marjane渐渐长大,越来越大胆的行为让父母担心不已,她14岁那年,被父母送到了奥地利上学。 在奥地利,Marjane身为一个伊朗人,不得不面对别人的歧视和自卑的情绪。当她终于克服了心理障碍,赢得大家认可的时候,爱情的伤痛和对家乡的思念,却使她决定回到父母身边。 此时的伊朗,依然经历着战火的洗礼,宗教对妇女生活的限制越发严苛,Marjane开始怀疑自己是否应该在这个充满专制的国度...热播电视剧最新电影扰乱ThePrincessofSnowandBlood当个大小姐真难人生伤停补时江南四大才子1982一个屋檐下硬汉枪神不得不爱超级少女(试播集)四牌士第二季蒂法有麻烦了殴打诱发者家族荣耀之继承者变种鲨鱼人沉默的女仆布朗神父第四季疯狂丑小鸭不思异:辞典登入火星青梅之恋坂本日常夜班司机致命螺旋二毛驴传奇失惊无神小戏骨:补锅何加加的桃花源记方世玉之盖世英雄阿拉德战记妻子的噩梦

《我在伊朗长大》长篇影评

 1 ) 像你一样长大

不知道什么时候起,我渐渐以为自己已经成为一个不会在看电影时流泪的人。

但就在一个小时前,《我在伊朗长大》若无其事地推翻了这个结论——我渐渐变为一个不再对自己做结论的人,因为总是会有新鲜的事物降临。

所谓结论,唯一的意义也许就是等待被这些新鲜的事物推翻。

泪能够从心灵的窗户——眼睛深处涌出,大概是因为内心真正受到了本能触动。

从某种意义上说,故乡对于每个人而言,也有这样的本能性——我们无权选择故乡,无权选择在哪里长大,故乡就像自己的血肉一样成为自身自然而然的一部分。

但不管在哪里长大,我想大家都一样:都难免会遭遇像Marjane一样奔赴异乡、失恋、露宿街头、放弃自我、离婚、忠于自我、追求自由的人生。

幸运的是Marjane总有一个把茉莉花放进乳罩里的外婆,在人生里审时度势地告诉Marjane要忠于自我、要获得自由;幸运的是这个电影今晚光临了我的人生,让我温暖地知道:当我过去在像Marjane一样奔赴异乡放弃自我的时候,早有这样一个电影在这里等着我,并像把茉莉花放进乳罩里的外婆一样告诉我:要忠于自我,要获得自由。

 2 ) 《我在伊朗长大》,女主角甚至都不是在伊朗长大的

请原谅我作为一个吹毛求疵的喷子的本质。

对于这部电影,我最大的感想就是这个。

下面让我来全面地看一下这部电影。

画风很出色,有伊斯兰风味的蜷曲蔓藤感,人物形象的表现很有区别感,比如说家人朋友每个人都是不同的,但是和平破坏者都是同样的刻板形象。

开头叙述的节奏把握的不错,详略得当,场景的切换也很有特色并且富有幽默感。

但是到了后来节奏就乱掉了,毫无详略,平铺直叙,流水账一样的人生经历就摊给大家看,看完之后没有一点让人印象深刻的地方。

下面正式开喷。

最重要的是,电影的内涵。

如果说每部电影都有一个灵魂,那么这部电影的灵魂就是支离破碎的,或者说就像一只阿飘一样让人抓不住,甚至只能看到淡淡飞速略过的影子。

这部电影是在说一个小女孩的成长历史么?

在女主角的小时候,电影对那些理想主义的革命者进行大力喧嚷,啊,多么高尚blabla,但是到了电影后来我就完全不明就里了,这些渲染到底是有什么作用?

这些理想主义者的英勇无畏到底对女主产生了什么样的影响?

就是为了让她在青年时代在国外对自己放任,在成年以后再到国外去过衣食无忧的日子?女主角你是否成长为了一个为理想不懈奋斗毫不畏惧的女性?

这一点我很想从结构上抨击,也是从道德上抨击。

要是说女主角的奶奶在后来的电影中成为了中心思想,成为女主的理想自我,那么请问,女主你到最后是否成长为一个独立自主的女性?

这些都没有交代。

那这部电影是在说反战么?

一开始我产生了这样的错觉,革命者的鲜血染遍了伊朗的国土,女主的同伴不是失去生命就是失去了肢体,分明实在控诉战争的残酷与肉食者的贪婪自私。

然而,在女主求学回到伊朗的时候,为什么会有那些小情绪?

居然还到了要自杀的地步?

仅仅是因为“我既不是法国人,又不是伊朗人”吗?

女主最后回到法国,更是莫名其妙。

最后我终于得出了结论,这部电影,只是为了满足作者的倾诉欲望而被创作的。

不论是童年时代还是大学时代,每次无法忍受表达的欲望,在同学前顶撞压迫者,但却也没看她成为了女权分子还是革命家。

我不理解,为什么在豆瓣上的影评都是赞声一片,这部影片,除了不错的制作,还有什么地方时吸引人的?

人的猎奇心理么?

在我看来,这部电影实在用心险恶,用其政治内涵来绑架观众,用伊朗的政治敏感性来胁迫观影者,你必须给我好评,不然你就不是一个爱好和平的人,你就不是一个尊重女性的人。

这部叫做《我在伊朗长大》的电影,只有我,伊朗和长三个词对应上了,整个句子的含义却完全对不上号,更不要说,作者最重要的青年时代,是在法国度过的!

 3 ) 自由与生活在其他的地方

La vie est ailleurs.1978年的玛赞,在伊朗动荡不安的政治氛围中,会举拳头用稚嫩的声音高喊"打倒沙赫";会不忘以夸张的口吻对小伙伴们说哈明尔的秘密警察父亲杀害了一百万人,然后在一片惊愕中,带着伙伴们用铁钉围追骑自行车的同学哈明尔以伸张正义,不过结果还是被母亲斥责一番;会为那个亲手送她天鹅的叔叔被关进牢狱而哭泣...战争爆发,国家内部大批革命者又被执行枪决. 在短短两年内,一个更为残暴的政治机构粉墨登场:女人们失去了地位,被迫戴上头巾以坚守可怕的宗教制度;欣赏任何外国流行音乐也成了一种罪恶;开派对有罪、喝酒也有罪...在这如同囚犯一般的生活中,少年玛赞一身叛逆,身着PUNK服装上街,偷偷购买铁娘子的音乐专辑,肆无忌惮地在小房间里伴着音乐高声嘶喉...尽管教会那些恪守纯洁的修女们会扭动着蛇身对所有人提出警告:这些都是西方堕落文化的体现.随后是大规模的征兵,作为政治人物手下的棋子,每一个战士都得到了一把所谓的钥匙.政府用一把玩具钥匙来欺骗公众:如果他们参加战争并有幸为国捐躯了,他们就能用这把钥匙来打开天堂之门享受无尽的荣华富贵,簇拥无数的美女佳人...人们一生都笃信不移的宗教---还有对生活所抱有的美好幻想,此刻都变成了血淋淋的残酷事实向他们扑来.这就是伊朗,从天堂渐渐沦为地狱.为了追寻自由,玛赞离开自己的祖国,只身前往奥地利.在那里,做为一个外国人,玛赞目睹了两国文化的碰撞,并饱尝背井离乡的艰辛苦楚.她被房东赶出公寓,经历了数次无果的恋爱,四处流浪后又终于回到故土伊朗,回到温暖的家.之后,还有很多故事,玛赞消沉的生活、随后又一段失败的婚姻、离开伊朗.它们太漫长,它们太忧伤. 生的真谛就是,离开与进入,周而复始地离开与进入......在信仰里徘徊不定,在奔赴自由的途中遍体磷伤.茉莉不开在欧洲,只开在故国的土壤上.不论你身在何处,你的根都在自己的国家即使那里战火纷飞,即使关于那里的回忆苍白可怕.可是,玛赞,一个自由的卫士,却注定要离开这里,坐上列车飞机,扎根在法国巴黎,为饱寒悲情的人生变换另一种姿态.法国诗人兰波曾说:La vie est ailleurs. (生活在别处) -人们应该诗意的栖居.而在一片柔和的光芒中,共同呼吸着里海的空气奶奶对玛赞说:自由与生活在其他的地方.

 4 ) 伊朗如何成为如今的样子

看完《我在伊朗长大》和《逃离德黑兰》,简单做了个梳理。

进入20世纪,伊朗和中国类似,从封建王朝转变为半殖民地半封建社会。

此后,这个2500年来一直被称为波斯的国家,经历了封建王朝、西式改革、伊斯兰革命,最终从“亲美”政权变为美国最头疼的国家。

简而言之,如今的伊朗是1979年伊斯兰革命的产物,同时又带有革命前巴列维王朝及美苏争霸时代的遗产,加之伊朗什叶派和占中东大多数的逊尼派之间难以调和的积怨,在多重因素影响下矛盾错综复杂而尖锐。

简单做了个梳理: 卡扎尔王朝(Qajar dynasty,17791921):首次定都德黑兰,英、俄半殖民地。

《我在伊朗长大》中的女主Marjane的外公是卡扎尔王朝第六代沙阿(Shah,波斯皇帝头衔)的孙子,女主属于有移民自由的阶层,因此有人说她是“大院子女的苦难”,无病呻吟,不懂下层人民疾苦。

我在伊朗长大 (2007)8.72007 / 法国 美国 / 剧情 动画 传记 / 文森特·帕兰德 玛嘉·莎塔琵 / 齐雅拉·马斯楚安尼 达尼埃尔·达里约 1921:巴列维王朝(Pahlavi dynasty19251979,历经两代沙阿,世俗化改革),出生底层的礼萨汗在英国的支持下推翻卡扎尔王朝,建立君主立宪制政权,但与英国不同,巴列维王朝是实权君主,对外将“波斯”改称“伊朗”。

《我在伊朗长大》开头父亲告诉女主,礼萨汗自称“君权神授”,但他50年前本想学土耳其凯末尔建立共和国,却在英国的挑唆下登基为皇帝独揽大权。

他排除异己,逮捕女主信仰共产主义的外公。

父亲评价礼萨汗“是个独裁君主,但他把伊朗建成了现代化国家,他热爱他的国家”。

他进行西化改革,下令伊朗女性不戴面纱;在伊朗石油被英国掌控的背景下,礼萨汗引入德国平衡英国,二战中还拒绝反对纳粹德国,惹怒了英、美和苏联。

1941:英国、苏联、美国进驻伊朗,老巴列维被放逐南非,让位给儿子小巴列维。

小巴列维在位37年,用石油换英美援助,国家富裕开放。

但“皇帝合肥天下瘦”,他生活奢靡、腐败横行、贫富差距扩大,人民得不到石油的好处,危机不断,以摩萨台首相当选最为典型。

19511953:有民族主义思想的摩萨台当选首相,推行石油国有化,反对英美对石油的垄断,限制小巴列维。

为了维护石油方面的利益,艾森豪威尔同意CIA“阿贾克斯行动”,用英美的军事力量罢免摩萨台,小巴列维再次掌权。

从今天的观点来看,追求民主的摩萨台是进步的,《逃离德黑兰》中也用“非宗教、民主主义者、把伊朗的石油归还给伊朗人民”来形容他。

1963:小巴列维社会改革,包括土地改革和保障工人收入、给予妇女选举权、城乡实行现代教育等措施。

但西化和土地政策触怒什叶派教会,经济失调得罪底层民众,取缔伊朗共产党得罪共产主义者,对国内用秘密警察镇压各个群体……《逃离德黑兰》中说“年轻的沙阿出了名的挥金如土,他的妻子用牛奶洗澡,他的午餐由协和式飞机从巴黎运来,但伊朗人民却在挨饿。

沙阿用萨瓦克控制人民,一个标志着酷刑和恐惧的时代就此来临”;《我在伊朗长大》说他“比老巴列维还糟10倍”。

1979年2月:什叶派领袖霍梅尼联合反国王势力推翻巴列维王朝,小巴列维流亡美国。

《我在伊朗长大》中被关了9年的共产主义者“面包天鹅”叔叔出狱。

1979年10月:伊斯兰学生冲进美国大使馆扣押52名人质444天,美伊关系从“亲密无间”变为“水火不容”,失去伊朗成为吉米·卡特最大的外交失败。

解救人质是《逃离德黑兰》的背景,此时“这个国家陷入萧条、敢死队和混乱之中”,CIA以拍电影为借口,救出藏在加拿大使馆中的6名人质。

霍梅尼趁混乱发起公投,通过伊斯兰共和国新的神权宪法,规定伊朗实行政教合一制度,神权统治高于一切,霍梅尼以77岁高龄就职最高领袖。

《我在伊朗长大》中的共产主义者心存幻想,认为“任何革命都有一个转型的过程,只有民族主义和宗教信仰能号召国民”,但霍梅尼上台后清洗共产主义者和亲美势力,他也被处决。

逃离德黑兰 (2012)8.22012 / 美国 / 剧情 惊悚 历史 / 本·阿弗莱克 / 本·阿弗莱克 布莱恩·克兰斯顿 19801988:历来有边界争端的两伊发动战争,美国支持的伊拉克萨达姆和苏联支持的伊朗互相轰炸。

《我在伊朗长大》中的女主因为德黑兰轰炸,被家人送到奥地利读书。

因为战争,伊朗更加右倾,扯起民族主义和宗教主义大旗,开放的生活状态不再,宗教警察随时会抓捕行为不端的年轻人。

两部电影没有表现出的是伊朗核武器发展历程,从巴列维时代至今,伊朗都在美俄支持下发展核武器,作为建立强大国家的立足点,才会出现如今顶尖核物理学家被暗杀的事情。

有篇文章形容甚为贴切:伊朗国内政治精英、有识之士渴望伊朗"迈入"现代社会,教士集团垄断的权力核心拒绝"融入"现代文明;伊朗温和派政客在国际上主张和平利用核能的权力,教士集团及其保守派却到处宣扬要将以色列、美国从地球上抹去;伊朗民众极度渴望将石油矿产资源用于改善物质生活,宣扬"清心寡欲"的教士集团却垄断石油收益将金钱投入所谓的"伊斯兰革命输出";历史塑造了伊朗民族特有反抗集权暴政的精神传统,在民族主义的掌声里树立起一个新的精神枷锁的偶像。

 5 ) 看了

不知道是不是因为说法语又变成电影剪了好多原来漫画中的情节。

而故事中说的那些伊朗的生活和主人公作为伊朗人的内心焦灼,还不是这类异国文学一贯的么。

没什么特别,只是说出外界一直以为并愿意看到和相信的“真相”,封闭、无自由、男女分隔不平等。

感觉这个主人公真是不讨人喜欢。

自私、自以为是,满嘴自由民主,逃往国外,遇事就跑回家,全靠有钱又有门路的老爸。

她没一个守得住的朋友,跟所有人都不亲(因为是伊朗人么),好像对所有人也都不好,确实,对欧洲人来说她是伊朗人,对伊朗人来说她是外国人。

可这种人缘。。。

也要从自己性格上找原因吧。。。

对她来说,感情的失败是人生最大的失败。

……女主人公的悲剧主题怎么都这样。

看过之后,全办公室的人都只想知道,她爸从事什么工作,是个什么人(她爷爷是王子)。

太法国了,以致难过不足以伤感,温情也不够暖人心。。。

 6 ) 文明的阵痛

文明的阵痛——《我在伊朗长大》观后感宗教绝无强迫。

——《古兰经》(第二章第256小节)浓郁的波斯细密画美感、舒缓的中东音乐,黑白动画片《我在伊朗长大》讲述一个伊朗女孩的成长史。

那是一个特殊年代的成长经历,推翻巴列维王朝的人民起义、伊斯兰革命、两伊战争……由此这部玛赞·莎塔碧的自传体漫画电影承担起它几乎无法承受的文明阵痛。

这是一部政治片或文艺片,轻松的漫画形式已盛不住那沉重的内核,以致作者不得不在影片中穿插这样一些话来鼓舞起观众的勇气:“是恐惧让我们失去了信心,我们要勇于面对”。

观看这部外国影片,我竟丝毫不能让自己置身事外,片中那些只有十四五岁的年轻纠察队员查禁酒的粗暴行为让人联想起中国文革时代红卫兵的打砸抢,二者都以革命之名,不过,一个是无产阶级大革命,一个是伊斯兰革命。

据说片中的画面是玛赞一笔笔手工画出来的,在电脑时代,这让人惊奇。

更有意思的是,画家当属伊朗人中的异议分子,笔下的画面却那么传统,让明眼人一眼看穿她对细密画这样一种有着八百年历史的伊朗乃至整个中西亚绘画传统的钟情。

细密画受到伊斯兰教苏菲派“人主合一”学说的深刻影响,但玛赞却敢在片中对宗教采取一种审视甚至调侃的态度,这会让那些原教旨主义者十分的不满。

其实,即使是对苏菲学说,某些极端的原教旨主义者也是无法做到宽容以待的,这是多灾多难的穆斯林的悲哀。

但画面中只有黑白二色,却是对鲜艳亮丽的细密画的背叛,在细密画中你可以看到一个由赤橙黄绿青蓝紫构成的幻想世界,那些信仰虔诚的细密画家们毕其一生执着地绘制真主眼中的世界,土耳其诺奖得主奥尔罕·帕慕克的畅销小说《我的名字叫红》很生动地描写了这群细密画家,玛赞与他们同又不同。

黑白二元对立是那个特殊时代的背景色,也是作者玛赞的性格特点,沐浴过西方文化的她将复古视为倒退,对此感到出离的愤怒。

她是在利用细密画的抽象化特征使自己的故事具有了放之四海而皆准的魔力,她对发展与民主的思考也足以引发所有人的遐思。

别怪那个叫玛赞的伊朗女人偏激,她见证与经受了那么多的生离死别,几乎被逼疯。

我是为之动容了,也许因为我本就是一个软弱的书生。

看到影片里那些身处地下、躲避专制迫害的伊朗共产党人时,我不免生出一种旧日的悲情,毕竟我是一个接受了正统红色教育的人,那是我无法摆脱的烙印。

当女共产党员卢法站在绞刑架下时,我心一颤;当年幼的玛赞在课堂上勇气十足地站起来质问宗教老师:“我的叔叔在沙赫(注:国王)统治下被关进了监狱,但是却是这个新政权绞死了他……”,我同样发问了。

小玛赞的共产党叔叔鲁戈什被绞死了,需要出国治病的戴勒叔叔也死了。

杀死他的凶手除了身体的病症之外,还有拒绝发放签证的官僚体制和革命难以避免的异化。

革命的到来是为了拯救人间的苦难,却在激进狂热的催眠下变得冷漠、无情与麻木,所有抛弃了人道主义的革命最终将身败名裂,这种屡见不鲜的教训应该为世人吸取了。

有一段对话让小玛赞铭记终生,那时伊朗正经受着两伊战争的蹂躏,国内的政治清洗又让人们人人自危,德黑兰的街头白雪皑皑、寒冷萧条。

玛赞与奶奶关于战争的话题被一个卖小吃的老头听到,老头无奈地说了一句话:“愿主阻止那些野蛮的行径。

”“愿主听到你刚才的话。

”奶奶回答他。

有心人是可以听出话音中的暗讽的。

作为抚慰心伤的宗教不应包打天下,不应承担过多与之无关的内容,让凯撒的归凯撒,上帝的归上帝,只有如此,高贵、纯洁的精神信仰才能免受污名化。

电影故事起自成年后的玛赞在法国机场上的回忆,她想回家了,却没有签证,不得不一个人坐在候机大厅一根根的吸着纸烟,吞云吐雾中往事也如烟浮过脑海。

最终她没能登上飞机,落寞地搭出租车离开……这样的结局让人想起伊朗著名诗人导演阿巴斯一部影片富有诗意的片名《何处是我家》。

流亡在外的和待在国内的艺术家都在思考同一个人类难题,却都没留下答案,这当然不只是他们个人的困局。

从历史上看,每个文明体都面临过命运的抉择,是进行勇敢的转型,还是抱残守缺、继续沉沦,考验过包括中国在内的所有古老文明。

转型中的阵痛在所难免,而阵痛中的批判和反思恰是一个民族具备强劲生命力的表现!

因此,我不觉得这部电影是对伊朗的反动,我觉得无论作者目前的政治立场如何,都不影响她作品的伊朗文化属性。

就像当年的《红高粱》、《大红灯笼高高挂》也曾饱受国人的非议,现在却已成为中国电影的经典之作了。

就像影片所说,国内情况在90年代已有很大改观,伊朗人拥有了更大自由度。

进入新世纪,玛赞这部注定要在伊朗引发争议的电影在全球上映,她更不敢回国了,但事实是伊朗政府并没有为难她那些留在伊朗国内的亲戚。

安然 2008-2-20

 7 ) 政治盲的伪学术

我是一个很肤浅的人,看新闻只看娱乐新闻,报纸只翻娱乐版,告诉我今年国家出台了什么新政策国际发生了什么新问题不如告诉我今天猪肉价几许来的实在.机缘巧合的看了这部电影,感悟到战争很残酷,政治很铁血,故事很真实,越是如此,我们越要用轻松的心态来欣赏这部电影.很少看西亚阿拉伯国家的动画,不仅仅是一部动画,动画只是形式,表现了一段很严肃的历史.从政治盲的角度看这部电影,总结出这么几点:一 人人都想当皇帝,只是缺个借口或者缺个条件.只要某个人或者某个国家给一个借口,有实力的人攀着借口爬上去,顺理成章,理所当然.二 Communist曾经真的是一种信仰,Communist Party曾经真的是一类信仰至上的人,都流着执着的血液.(不能多说,怕被河蟹)三 所有国家的小孩对待反对者的方式都一样,至少Marjane跟潘冬子一样,扔石头,爆轮胎之类的.我们似乎可以认为所有的孩子在孩童时的思维方式都没有什么差别,那为什么当成年后,行为方式差这么多呢?所以环境和经历真重要.四 没有一个执政党愿意Communist Party做大,要不没有,要不渺小的没有力量,要不就是Communist Party一党专政,中间模式共存没有一个非Socialism的国家愿意容忍.五 只要当权者大部分是男性,女性就不可能真正解放.(我绝对不是女权主义,电影传递给我的)六 战争意味着每天每小时每分钟每秒我们都有可能死去.七 PUNK IS NOT DEAD,PUNK是一种精神,破坏,彻底的破坏与彻底的重建.高呼一声"朋克未灭 摇滚万岁".八 自由人人渴望,越压迫越渴望.九 回忆永远是黑白没有色彩的,只有如此才真实.十 一个人的根很重要,走到哪里,这条根都会牵绊着你.十一 没有经历永远不知道,没有亲历战争永远不明白她的残酷.十二 活着就必须得有一个信仰.十三 小三时时可见,时时出现,爱的时候要小心谨慎一点.十四 一个宽容开明的家庭很重要.十五 原来茉莉花可以放在BRA里,熏香身体(最大的收获).以上都是基于我是个政治盲,看的人别较真,世上总有象我这么无知的人.

 8 ) 《我在伊朗长大》:复古动画,年度最强

去年有两部口碑较好的动画片,一是皮克斯公司的《美食总动员》(Ratatouille),一是漫画改编的《我在伊朗长大》。

对我们多数人而言,伊朗是个神秘国度,通过以往的影视作品来观察它,始终如同隔着一层伊斯兰妇女的黑色面纱。

有人说看过《我在伊朗长大》,相当于复习了近30年来的伊朗现当代史,它同时也是导演玛赞·莎塔碧(Marjane Satrapi)自传性质的成长史。

影片按照时间顺序分为出国前、奥地利、回国后三个部分。

德黑兰的玛赞一家本是帝王之后,从小她就受到各种思想的耳濡目染,勇于发表己见。

在经历了暴风骤雨般的冲突内乱、伊斯兰革命后,两伊战争随即爆发,伊朗更趋禁锢保守;考虑到玛赞的将来,父母将她送出了国。

异乡的孤苦、女孩的发育并没有让玛赞忘记自己伊朗人的身份。

一段跌跌撞撞的奥地利生涯后,她重返伊朗。

可新的生活没能持续多久,由于国内政治氛围没能好转,她又再次离开,并被告知永远不要回来。

电影到此结束,但真实生活中的玛赞自此居住在法国,先后出版了四册漫画,并有了由漫画改编的第一部剧情长片《我在伊朗长大》。

整部影片只有极少的现实场景是彩色的,大篇幅的回忆部分只用黑白两色,可以附会说它们是这个国家常见的两种颜色,或者只是为了突出明暗差异与二元对立。

影片的画风也极为简单质朴,是那种极为传统的黑白动画效果。

在这种描绘下,封闭与开放、自身成长与祖国命运、宗教专制与民主自由的冲突更显激烈。

这部电影也许可以理解为导演玛赞所思所想的一次表达,一个心灵的出口。

只不过她借助了动画片的形式,优势在于可以通过简单画面表达真人电影所无法获得的某些视角。

它牵涉到身份的认同和对故土的牵挂(其英文名Persepolis指的是波斯波利斯,伊朗西部古波斯帝国的首都),又不完全是针对原教旨主义的焦虑。

某一时刻它能打动观众,正如结尾回忆祖母身上的茉莉芳香,其实正是再简单不过的人之常情。

这部电影去年在戛纳获得了评委会奖,玛赞答谢时特别提到了将影片献给伊朗人民。

不过伊朗人民暂时是没机会光明正大地看到它了,目前伊朗政府对此片毫不认同并接连抗议。

不过这似乎不会妨碍到多数伊朗以外的观众,《我在伊朗长大》被归为欧洲动画,简单线条形成的画面风格既不同于日本也不同于好莱坞现在的动画电影,加上讲述一个小女孩的成长,不得不承认它带有天然的亲和力,很容易获取观众的好感 ——没准你也会喜欢。

http://www.mtime.com/my/moviel/blog/892559/

 9 ) 我在北京长大

《我在伊朗长大》(Persepolis)的导演之一玛嘉·莎塔琵在伊朗长大,这个故事差不多就是她的自传。

此时的玛嘉已经三十九岁,在法国安居乐业,创作的漫画不仅畅销还获过不少漫画奖项,本片改编自她的漫画,去年荣获戛纳电影节评委会大奖,马上迎接她的是奥斯卡最佳外语片的角逐。

对于同样成长于穆斯林家庭的我来说,影片中的亲切之处却不在于宗教氛围,第一次看无字幕的法语版本时看着那个活灵活现的幼年玛嘉在黑市买“铁娘子”的磁带就想笑,想起高中时在西单买打口带,同样是“非法”的买卖,其中蕴涵的普世的青春期叛逆把戏,玩味出西方音乐中流行的叛逆乐趣,透着少女的可爱,等到有字幕下时再看一遍又是另一种滋味。

这个世界的人们、国家、女人共通之处太多了,很多经历都是共通的,革命在记忆中就是幼年时的狂欢,大人们的各种表情、言行在孩子的眼睛里有些很可笑,有些无法理解,无法感同身受,又潜移默化在成长之中。

同影片里的小玛嘉一样,一个国家的变化会渗透到生活的方方面面,中国的改革、经济发展,都在我个人的记忆之中,生活的细微之处,印刻出万千图象,其中深入心灵的无所依存没有归属的感觉又是那么相象,同样在共产主义思想教育中长大,幼年时正是本土文化青春蓬勃,外来文化如潮涌来,紧接着是随着社会变迁潮来潮去的文化现象。

曾经是小女孩的时候父母好似潮流青年带来各种新玩意,聚会周周有,幼儿园听着大人们搬来的录音机播放着台湾歌曲,看着各种充满新思想和旧传统的动画,穿着香港电影里青年们身上的喇叭裤,到小学时邻里“不良青年”唱起了崔健,大孩子炫耀杰克逊肤色还健康时出的磁带,书店里总有让人新奇的书籍,人们幻想着一个美好自由每天都在更新的外面的世界——西方……回首已成往昔,今天的我和那个坐在飞机场里的伊朗女人一样,停留在那个心里有个机场的时代,也黯然于那个机场的虚幻,护照和签证的实际。

共产主义依然是童年时天真而幼稚的幻想,资本主义在经过了青春期后还是那个充斥了物质和自以为是的无聊资本主义,外面的世界如同青春幼稚空有身体欲望的男孩,让简单的少女迅速成为一个懂得妥协而内里坚定独立的女人,又在妥协之后在婚姻中的遭遇里明白童年时梦想的可贵。

不同的是,我没有经历过伊朗女孩在机场的来来回回,我始终在开篇的那个机场里,象前苏某个喜剧电影里困于机场的倒霉蛋,现实和内心中的机场重叠于接人的时刻,空有等待,没有玛嘉的机票,没有玛嘉的护照,我的住处随着城市经济的迅速膨胀迁移到远郊,每天都能从窗口看到飞机从天空飞过,没有玛嘉兜转于天空往返于机场的轨迹,没有玛嘉对渐近理想中共产主义世界的找寻,眼瞧着此时的周遭正在兴起的极端民族主义,向往下潜于低处的低处内心中的内心,失落愤怒小心地诉诸于键盘连接的网络,沉溺于网络中下载的声光影像传递来外面世界的幻象,碰撞于显示器外充斥了整个房间的现实,幻象逐渐也失去了魅力。

离了婚的玛嘉在法国暂时落脚,我还未婚却已经象个老妇对婚恋看得很淡,理想虚无连飘渺都谈不上,心态随着飞速发展的经济迅速成熟,内心却愈发空虚。

曾经头脑里也经常在闲暇时跳出漫画式的想象,一些与生活有关无关的联想,简单离谱的构思,逐渐化成乘坐公车时对车窗外实际存在的景观的思索,这些想法都快速滑过视野,直到每天疲倦得坐上车就闭着眼睛睡上一觉等着终点时听到售票员高声报站时再睁开眼睛。

电影做为艺术中的一种与我的生活越来越紧密联系起来,也越来越数学化了,镜头要分解开来看,空格键随时暂停暴风影音里的声像,对白在字幕里,资料在百度里,WORD工具控制每篇稿件的字数,越来越不艺术,又要艺术。

一切都是设计出来的,这一篇也要设计,要设计得似玛嘉在影片中的构思,但不可能,我没有那个底蕴,没有那份成熟而纯真活泼的心态。

同是穆斯林家庭,我的父母更知道共产主义,和玛嘉父母在伊斯兰原教旨主义的伊朗大逆不道得信仰共产主义不同。

我对伊斯兰教的理解来源于资料,而不是父母,幼年生活中我对于宗教了解的只有禁忌,没有其他。

搜索这个片子的背景资料时我才了解到波斯的细密画,玛嘉意识流的表述透着细密画行云流水的细腻,通透出作者个人,画风中又很机智地运用了表现主义,这个我到是一眼看出来了,对蒙克的《嚎叫》我更熟悉,玛嘉的命运即将与维也纳牵连时路灯扭曲成嚎叫,直到空袭如哥斯拉降临,小玛嘉小小年纪就表现主义起来,现实如同表现主义般夸张,战争中集体倒下的士兵刀枪斜挺看上去象阿拉伯美术字中的一种。

玛嘉用女人的机巧将政治历史渗透进一个女人成长的故事中,保持着天真小女孩的气质,纯真视角,漫画风格中暗含了传统艺术和现代艺术,画面中个人亲历的生活用多角度多视角表现,转述的部分全是平面化的侧面表现,混杂着浪漫想象的部分如同绘画,节奏明快如同阿拉伯美术中图案的线条节奏,黑白表现出伊朗女性的色彩,一个伊朗女性的叛逆在自嘲中解放。

TOM专稿  请勿转载

 10 ) 只谈伊朗

最近刚刚看了一部法语动画电影Persepolis,讲述一个生在民主家庭的伊朗女孩成长的经历。

那是一个大约生于1968年的伊朗女孩,她叫Marjane,她生在60年代,活在巴黎。

2007年时,身在法国的Marjane决定把她的经历讲出来,于是她成了这部电影的编剧和导演。

我是一个注意力极其发散的人,我会在听故事的时候遗漏重要的对话,然后惹恼讲故事的人。

看电影对我来说更是一种折磨。

尤其是这种在异乡的文化人讲述自己为什么流亡,那实质上是一段非常严肃的历史,但那段历史距离我太遥远,甚至比蔬菜价格距离我更远。

我会经常性跑偏。

不过幸运的是,我是奥尔汗·帕慕克忠实的读者。

他有一本引起巨大争议的政治小说,题名《雪》。

在那本书里,很多女孩信仰自由,对抗伊斯兰教,摘下面纱,甚至选择伊斯兰教严禁的自杀。

这本是一个值得研究的社会现象,但是它让书中的政府害怕了,那种恐惧甚至也让真实的政府害怕了。

全国都在焚烧帕姆克的书。

帕慕克逃亡到纽约,自由的国度奖励他诺贝尔文学奖,就跟某华人作家一样。

所以我大约能够感到一种共通。

突厥人和波斯人在内心里不认可伊斯兰教,那是阿拉伯帝国倭玛亚王朝强加给他们的东西。

他们在有自由的需求时,矛头都指向了伊斯兰教。

我一直怀疑,自由和专治真的有那么对立么?

Persepolis更加深了我的困惑。

Persepolis讲述了这样的伊朗历史:1923年凯末尔领导的土耳其革命成功,建立了土耳其共和国。

同年,哥萨克军官礼萨·汗在伊朗发动政变,就任首相。

但是,很快,在英国的教唆下,礼萨·汗改变政体,建立巴列维王朝,摇身变为国王。

伊朗开始亲西方,建立现代军队,大学,工业。

可是他的继任者巴列维开始腐败,经济萧条,对民众采取高压政策。

1978年,德黑兰开始出现大量的游行示威活动抗议,全国罢工导致国家瘫痪。

最终,1979年伊朗爆发了伊斯兰革命,推翻了君主制,建立了伊斯兰共和国。

新的共和国并没有发展经济,反而对民众采取更高压的政策。

政府利用伊斯兰教控制了这个民族。

1980 年,长期的边境摩擦以及伊朗局势不稳导致伊朗和伊拉克开战,双方死伤百万人,僵持八年却不分胜负。

德黑兰在战争中遭受大规模空袭,损失严重。

历史讲完了。

一段跟我搭不上关系的历史。

可是我想把参与伊斯兰革命的某个当年的年轻人抓过来,我要问他一些问题:1. 后来发生的一切你都看到了,现在的你要是还有同样的机会,你还会去革命么?

2. 萨达姆虎视眈眈的想要把国内矛盾转嫁给伊朗,那个时候你看得到么?

你忍耐专治的能力更强还是忍受战争的能力更强?

3. 如果巴列维政府继续走西化路线,是不是一定会比伊斯兰共和国的民生更糟,假设战争不发生的话?

4. 如果伊朗可以像土耳其那样稳定下去,你认为君主制下的社会环境可以让你感受到自由么?

5. 当年你是年轻人,当年的你真的知道伊朗该往哪走,你真的分得清你的举动是维护伊斯兰教,反对政府,还是因为一腔热血不知道往哪里洒?

你真的知道是谁在领导革命,他是什么样的人,他是什么目的么?

6. 两伊战争的双方是逊尼派和什叶派,你真的觉得革命没有被变为宗教派别纷争的工具么?

我现在还年轻,我必须经常控制住把为理想奋斗的热情解释为对现实不满。

然而我经常如此,我也知道也许我也经受不了任何煽动,站在人群中就忘了反思,只顾着嘶喊自己的“理想”;我也知道我也受了各种各样极端的教育,给我一个革命的机会,我也会去释放那种不平衡。

有的人是真的为理想献身的,瞿秋白和恽代英是真的高唱着国际歌就义的。

可是为什么当这样的场景被搬到电影中,观众的回应却是冷漠,暗笑,甚至是指指点点?

也许伊斯兰教什叶派也是一种很好的理想,它也许吸引了很多年轻人为了这样的理想奋斗和献身。

也许当年的年轻人是真的愿意相信,现在的中年人还在相信。

我看到忽然摆脱了君主制的年轻人在动荡的社会里失掉了束缚自己的意识,于是就不用对革命这件事负责了,他们把愤怒发泄在社会上。

就像电影里Marjane的姥姥说的那样,人们哭泣是因为向自己承认自己的错误,人们愤怒是因为还没有勇气去承认。

所以哭泣没有什么可丢脸的。

有时候,我真的不知道自由到底是个什么东西。

我也想像不出来,如果我更自由我该做什么,我是不是就会更幸福。

如果我有更多的选择,超过了一个人正常的需要,那我会不会只能让自己更痛苦,更空虚。

我生在这样的环境里,我大约适应得还可以。

但是这个词,听起来真的很美好。

我还年轻的时候,还有理想可以奋斗的时候,我该很庆幸自由并不是我的理想。

伊斯兰革命几乎毁掉了伊朗。

也许当年有些年轻人真的后悔参与那场革命了,或者,一个也没有,只有一个中国人在美国蛋疼的替别人自怜自艾。

我真的只谈伊朗。

《我在伊朗长大》短评

有够差劲的。革命、战争、宗教、混乱、女性压迫、自由与解放,这么多占尽题材上天然优势的伊朗奇观,居然能在短短九十分钟内被安排得如此松散,精英阶层的破产叙事看起来总是不接地气,自恋得很。离《养家之人》差了十万八千个《养家之人》

6分钟前
  • Deserve
  • 较差

说实话啊,要想受到高等教育,要想获得自由,那也得是中产家庭才行,要是原作者家里跟普通伊朗人民一样,那何谈自由一说。说是伊朗的历史概述还不如说就是一个个人传记,为何这么多人对这片这么推崇

11分钟前
  • madaoooo
  • 推荐

动画很好,故事、叙事、人物、价值取向则有点一言难尽。。作为观众其实会想看更多关于伊朗的现状,但是作者显然是想写一个自传,所以focus不同。而且这个作者的叙事逻辑、政治倾向都非常美式,导致看着有莫名的熟悉感,而我并不期待这种熟悉。也可能是进入主流视野的必要妥协。

14分钟前
  • 曼仔
  • 还行

政治的东西我不是很能理解,电影的动画表现手法我反而觉得无聊看不下去,看了一半不到。

16分钟前
  • 戴眼镜的小猫咪
  • 较差

黑白配色大爱,画风大爱,女主角大爱,自嘲大爱,配乐大爱,黑色幽默大爱,风格有范到要死,又不失深度与内涵,结尾还轻而易举地让我哭了……天啊一切都这么对我口味,能不能给六星?

18分钟前
  • kathyy
  • 力荐

自从我知道地球上有两伊,即明了这一方水土是西方列强觊觎的肥肉,是贫是富,都只和“战争”二字相关,不知道即神秘,就像想要了解为何女性都要围头巾一样,想要了解这片土地更多。看完影片,才知道女主儿时的社会,女性是不用包头巾的。随着女主日益成长,越发体谅这片饱经战火洗礼土地上的人民的苦楚

21分钟前
  • 十个斗的眼窝浅
  • 力荐

对于很多人而言这仍然是一场奇观表演,因此他们认定女主矫情、不知感恩、无病呻吟,只因她不是他们心中那样被国家彻底戕害的人,她居然可以选择逃离,而选择留下的人,竟然也能就此生活下去。“我在伊朗长大”不仅诉说生活在伊朗中的创伤,也说伊朗作为祖国和家乡,所赋予女主的不可摆脱的烙印。若否认伊朗,她无家可归无处为根,可若迎接伊朗,自由的灵魂又怎么去承受极端压迫。

24分钟前
  • 骤雨至
  • 力荐

是非对错很难说,只不过彼此站的立场不同而已,当然影片是西方视角的观点。某本电影杂志说这部影片是为祖国辩护,为其在本国被禁抱不平,是编辑记错了还是我理解错了?

27分钟前
  • 十字伤痕
  • 较差

影视解说挺好的,有好多影视没时间精力看全集。前面关于Iran revolution的部分蛮好的,画风也挺好。就是遇到什么困难就出国到奥地利和法国了,这也太民国精英范儿了。以前少不经事时候,军迷圈子得意洋洋的说两伊战争,中给两边卖武器,“拯救”了很多快倒闭的兵工厂。小青年一听,哇好酷屌炸天,一副全球在我棋盘的感觉。作为古老民族,发展中国家,中和Iran有共同的命运,就像村里小学班里两个家境类似的小孩子,不要内卷底层互害,要搞英特纳雄耐尔。印度,越南等穷小子们也都一样。

29分钟前
  • 苏霍壹
  • 还行

真没觉得有什么意思呀

30分钟前
  • 正在看牡丹
  • 较差

是恐惧让我们失去了信心,我们要勇于面对。

35分钟前
  • N次方
  • 推荐

如果有相同的真人版出现,与动画化的这部比起来会怎样,答,相异不会太多。这是个成长电影,难处理的题材,疑点:表达对专制、战乱的体验是在西方社会(外部世界)比较的前提下进行的,这有没有问题。

38分钟前
  • hitlike
  • 还行

又是。一朵。颠沛流离。的。女子。

40分钟前
  • Doublebitch
  • 力荐

如果换位思考一下。我在这样的国家出生与成长,国家遭遇到这样的困难。是否能安然舍弃父母朋友以及更多的东西而奔向别的世界。这是个很难的问题,我估计我不会。

45分钟前
  • 操蛋的教父
  • 推荐

把異鄉人的身份認同的迷惘感表達得非常形象化,同時折射社會運動對於個人與家庭的巨大影響。淡淡憂傷。

47分钟前
  • Tilda Li
  • 推荐

不明觉厉?所以说看看拿来补历史?从头到尾都是法文是吧

49分钟前
  • SHINe
  • 还行

家境大概很好,不然哪里来的自由……(叹气

52分钟前
  • Virgil
  • 推荐

作为一个大约了解伊朗表面情况的人而言,除了感到文艺女青年的暴躁、折腾以外,没有什么意外的信息。至于为什么得奥斯卡奖,那就见仁见智喽。我个人以为,1、西方人认为政治正确;2、满足了西方人对伊朗的想象(不是说片子是在讨好西方人,我也不理解伊朗究竟是什么样子);Jasmine,给人以希望吧。

54分钟前
  • Kevin
  • 较差

Où êtes-vous? De l'Iran

59分钟前
  • Charlene
  • 较差

非常好的高知家庭环境,尤其是观念超前于同辈人几个维度的奶奶。在苦难面前虽然人人平等,在作为大院子弟还是相对有了更多的选择.

1小时前
  • 全世界
  • 推荐