波斯语课
Persischstunden,波斯密语(港),波斯语课程,语言课程,Persian Lessons,Уроки фарси
导演:瓦迪姆·佩尔曼
主演:纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特,拉斯·艾丁格,约纳斯·奈伊,大卫·舒特,亚历山大·拜尔,安德里亚斯·霍佛尔,莉奥妮·贝尼希,朱塞佩·希拉奇,安托尼·查隆,菲
类型:电影地区:俄罗斯,德国,白俄罗斯语言:德语,法语,波斯语,英语,意大利语年份:2020
简介:二战期间,犹太人吉尔斯在集中营谎称自己是波斯人保命,被一位德国军官看中要求教自己波斯语。对波斯语完全不懂的吉尔斯只能凭空编出一门语言,他开始用集中营中关押的犹太人的名字作为词根,编造出上千个“波斯语”单词,军官在残暴的环境中对吉尔斯竟有了依赖,并开始袒护他,不料集中营中来了一 个真正的波斯人……详细 >
侩子手的浪漫诗篇是用亡灵的名字书写的,幸存者的的语言是靠生命记忆的。
我非常喜欢,这就是我最欣赏的那种踏实的创作,每一处冲突的解决、每一次绝境的转圜、每一丝人性的变化、每一条伏笔的呼应,主创全都正面面对了,没有一个是靠巧合、天机、外挂解决的,这种非常有志气、有尊严的写法一直贯穿到电影的最后一秒。
从用注定将沦为亡灵的受难者的名字编造单词的一开始就预料到最终会从单词还原出被毁尸灭迹的名字,不过,还是想不出能让自己记住近3000个词并且不发生记忆错乱的人名构词法是怎么个构词法,规律是什么。若能从语言学思路方面设法解释一下会更有说服力吧。另外个别情节安排,比如那个意大利佬为保住自己弟弟的性命而杀了新来的皇家空军战俘(先不管为何英国空军战俘会和犹太人混合关押这个问题),这是想要说明什么?这显然并不利于处于受害者位置的犹太人。对集中营看守和后勤人员的男女关系争风吃醋的展示情节也挺无稽的,这是想表现“骷髅队也是人”还是“即使是在私生活里他们也是一群贱人”?两位主演里厨师军官的演技发挥得更尽兴吧。
太老套,对故事叙事的兴趣直线下降,对内核也不感兴趣,这样的故事一看到头就知道结尾,故事形式化一点,哪方面更新颖,或艺术家的个性,这更吸引我,比如集中营的故事,能不能发生一段敌我之间的爱情或友谊,肯定也有人拍过了吧,用新名词定义一项新事物,每隔一段时间,就有艺术家能做到
第一的短评,真好。引用一下:他违反了十诫不可偷盗,我背弃了圣经开始撒谎。你用20个肉罐头的赌注换我性命,我用2840个囚犯的名字得以幸存。那天走在街上你看到纳粹自信美好,从此你双手沾血记不得任何人名字。他们并非无名之辈,因为拯救我的不是波斯语课,不是我虚构的语言,更不是你。而是这2840个犹太人,他们都有名字,我都记得。-西楼尘
用生命组成的语言
配角(尤其是意大利哥俩)统统被导演工具化,两个主角我个人认为都比较孱弱,没有立得特别好,导演手法也比较商业片路线。但本片这个语言学idea真好,和福柯的呢篇《历史与人民的记忆》结合起来,可以写出一篇不错的论文了,哈哈哈。最后男主一个个念出他记下来的2000多个名字,这种以个体的记忆顽强地抵抗历史的被扭曲被篡改被终结还是非常让人震撼的,这就是阿列克谢耶维奇写作的意义所在。福柯说历史(他说的这个历史是“历史是胜利者的清单”意义上的历史,of course)书写的意义就在于阻断人民的记忆,抹去人民的记忆,改写人民的记忆,但人民的记忆毕竟绵绵不绝。在官方历史与个体记忆的碰撞和回响之中,在无数个哈哈镜构成的镜廊之中,我们或许可以瞥见真实的历史。历史是什么?历史是倾听无声处的声音,众声喧哗下的窃窃私语。
问他是否相信自己会爱上一个人,一次又一次为他做出例外,被上校问是不是养了情人,小心翼翼问他为什么生气,饭都没吃完就跑出去把人从死路揪回来甚至要枪毙阻拦的士兵…这都什么都什么啊!🙀
有新意,用犹太人名自制“波斯语”倒是其次,最特别的是让没有亲手沾过血、只为纳粹提供饮食因此自认无罪的后勤军官,牢牢记住2840个犹太死者姓名……军官对办公室外、集中营里的屠杀充耳不闻时,那些“无名之辈”的姓名正在被他反复诵念,甚至组合成一首“浮云”的诗,讽刺又悲凉。但是,对自由愉悦之美的向往虽然赋予了军官不同于其他纳粹的游离气质,却不代表他和reza有基可搅,他发自内心认为犹太人不算人,不懂这对cp为啥能磕起来,这可不是战场上圣诞快乐。PS,军官说哥哥1932年离开德国,可能暗示哥哥是德共党员(所以不搭理加入纳粹的弟弟,档案里也要抹掉),1932年纳粹成为第一大党,局势危急就跑路了……
认真点吧。。。波斯人哪有这种脸。。。全程出戏。顺便又成功黑了一把波斯人。
2020年02月23日12:00-14:13pm,Berliner Festspiele. 随意买的一张网上电影票,给我了很大震撼。个人觉得这部电影是最符合柏林电影节历史与现实坚固的精神,从画面色调配乐场景叙事都平静而悠远,有幽默有克制有残酷。电影后半段平静的叙述却让人潸然泪下。一部德国战争片,在德国柏林上映。很微妙。结尾两次全体鼓掌。我的第一次柏林电影节结束。
以军官与囚犯的需要关系作切入点巧妙,战场中语言编织的乌托邦最终破灭。微妙情感与结局置换很是轻描淡写。
二战钩子文学……居然还是真事,这剧本杀逆天难度还能通关,即使自身天赋异禀,想想对面也得蠢成啥样配合白给。犹太人智商确实碾压日耳曼金毛了
德国人的二战片永远也拍不完,人们总是需要多次的反思与情感教育,这一部是关于名字所承载的意义。对集中营德国军官/士兵日常生活的表现(炊事班爱情故事)更体现出纳粹根源平凡的恶,但Gilles和军官之间的互动则太四平八稳,似乎更多在展现军官为善的一面(救了Gilles三次命),导致男主反而除了为求生而教假波斯语这一事件以外没有更多挖掘,众多被屠杀的犹太人更是成为了点缀。但最后当作为全片线索的波斯语单词终于重新获得本身所承载的意义(一个个名字背后的生命)时,还是会让人动容。两位男主表演到位,编剧还是有些“词不达意”。
感觉导演没啥天赋。同一题材看看人家斯皮尔伯格
虚构历史
我就知道会有磕cp的专门来看着部电影,我想说请你们去无脑恋爱剧去磕你们的cp,不要在这里抖机灵。这么严肃沉重的电影,你葛这磕cp?你还有下限吗?
差强人意。用死人的名字自创语言谋生,有趣的概念,但每一处关键剧情都很草草地过去了。另外军官最后被捕的bug最大吧,假装比利时人就说法语啊。。
《波斯语课》是一部愚蠢、做作又肤浅的失败作品。或许它最大的问题是靠视觉语言叙事的能力太差,我们看到大段戏份纯靠对白或音乐提供叙事功能。在文本上这部影片也十分糟糕。片中几个人物形象单薄、动机混乱,是纯为情节服务的符号角色。影片中的对白大多构思生硬,而且充斥着直白说教,可信性非常低,偶尔出现的几个笑点设计得都很笨拙。本片的情节不仅牵强,更是漏洞百出。《波斯语课》所提供的张力尚不足以维持第一幕,等观众发现主角无论如何都能蒙混过关后,影片就无法再提供任何惊喜。
设定很精彩,想起小学六年级,我也和我的师傅发明了许多只有我们才懂的语言,也曾经这样写成诗句,落在纸面。但这个剧中段以后就呈现了中国电视剧的水平,非要拉来两位女军官互相告密的庸常桥段,军官和犹太人是一组很好的关系,剧本和导演都没有极力的塑造出这样的关系,所以军官一方好像看起来拥有着傻白甜的爱意,为了制造冲突,又拉来了年轻士兵鬼打墙一般的死缠烂打,这里面的相信与不相信都刻画的极其单薄,而高潮情节,真波斯人来到军营,被意大利人所杀,那一连串,就像是国产电视剧赶工出来的拉胯情节,这套语言的背后是一份囚犯名单,导演竟忽视到最后才真正的表现,而中间仅仅是几场简单的戏而已。