20140724, s01e04, mark......
20140731, s01e11, mark.....
偶然间被一段视频里的剧情种草,是侦探破案剧,角色、剧情设置还蛮搞笑。
本来想着第一季时间比较久,现在回看可能没什么笑点了,没报多大期望。
谁知道开看之后,每集短短20分钟,很多片段都出其不意让我笑出声,看得轻松愉快又开心。
(主要是一群神经病凑在了一起)加上剧中每个角色都很有自己特色,性格鲜明,能够精准吐槽彼此,互戳尴尬点,这样能够碰撞出的火花的组合我都超爱看!!!
主推cp是Jake和Amy,贼喜欢他们俩,虽然没在一起,but you cant just ignore the sparkle that coming between them。
Jake就是个never-grown-up boy,always恶作剧+话痨+戏多,喜欢Amy却不敢ask out,只敢像个小屁孩一样不停恶作剧和吐槽来吸引Amy的注意力。
但是办起案来确实牛逼,辖区内没人破案数能比得过他。
Amy is really charming,i love her straight individuality,和她一旦有明确目标就会勇往直前地去做。
(虽然拍马屁从未成功过也绝不放弃)还有她不停被Jake各种吐槽也不生气,真的是很可爱了。
剧中还有一大亮点就是 captain holt ,a black gay。
严肃面瘫,但是熟了之后才发现他也很暖,而且总是一本正经地胡说八道!!!
这个人设真的反差萌hhh。
第一季我最爱13集,Amy和Jake打赌输了,必须参加the worst dating with Jake。
后来有任务中断了,Jake带着Amy去执行任务,两个人真的很合拍,产生的sparkle和小情愫让我嘴角不禁露出了姨母笑。
还有最后一集,Jake为完成卧底任务不得不被开除出警局,最后一刻,终于向Amy告白,看得我心动啊,没有任何花哨,就是简简单单,很直接又诚恳地说出自己的想法,并不强人所难,perfect!!
果断开追第二季!
20140731, s01e10, mark......
【S01E01】口语笔记 | 搞怪警探来啦 下周神烦警探第八季就要回归啦,有没有剧粉等了好久的呀没看过的小伙伴也可以先去补一下这部剧,幽默搞怪的警探Jake会让你开怀大笑爱上这部剧的。
这周我们先来看第一季第一集回顾一下这部剧,顺便学一些口语表达吧1 eat somebody alive 整死某人
开篇男主就在模仿忠奸人这部卧底警察电影的台词,这里字幕组给的翻译是“我要被这工作整死了”,其实就是字面意思延伸过来,这份工作要把我活活吃掉了,就是让人活受罪,被整得要死的意思啦这个表达有很多种意思,除了活活吃掉的意思,还可延伸为完胜某人、(对某人极为气愤而)尖锐批评/严厉惩罚/横加指责等,这里用的其实也是字面意思的延伸义,具体理解是什么意思还是得看语境举几个栗子:I was eaten alive by the mosquitoes. 蚊子要把我活活吃掉了。
(字面意思)You can't tell him that - he'll eat you alive. 你不能告诉他,他会把你活活吃掉。
(这里可以延伸为横加指责)The defence lawyers are going to eat you alive. 辩护律师明天一定会彻底打败你们。
(这里用的是延伸义)2 white hat 好人
这个表达的起源是美国西部片中好人戴白帽子,坏人戴黑帽子,所以现在这个表达就泛指好人的意思。
用一句话来总结就是,Good guys wear white hats, and bad guys wear black. 好人戴白帽,坏人戴黑帽。
类似我们中文里的一个唱红脸,一个唱黑脸的说法。
3 undercover 卧底;秘密工作的
有没有喜欢看《使徒行者》的小伙伴呀,里面经常提到的uc其实就是undercover的缩写啦但是这里要稍微注意一下这个词只能作为形容词或者副词,所以用的时候不要当名词用了哦。
密探、卧底的表达应该是"an undercover agent/policement/agent",或者表达成someone works undercover。
前面Jake还提到他有个线人,线人这个词用的是"informant",这两个词可以放到一起联想记忆这两个词在日常表达中可能不常见,但是以后我们看警匪片的时候就可以反应到是什么意思。
举个栗子加深一下记忆:That guy is my informant. He worked undercover in Germany 10 years ago. 那个人是我的线人,他在德国当过10年卧底。
4 Would/Will you do the honors? 能劳烦你一下吗?
Jake和Amy打赌谁抓的犯人更多,这个数都在黑板上记录着。
这次Jake又成功抓了几个犯人,让Amy上去给他的数量加上去,就用了这样一句话,听起来有点炫耀的感觉是不是哈哈。
其实这句话多用于社交场合,比如让人帮忙倒酒、上菜、递点东西等等。
举个栗子:Joe, would you do the honors and cut me a slice of that pizza? Joe,能麻烦你帮我切一块披萨给我吗?
5 enjoy it while it lasts 及时行乐;抓紧时间好好享受
Amy上去给Jake的数字加一之后撂下了这么一句话,言外之意就是她会反超他的,让他抓紧时间好好享受这领先的感觉吧举个栗子:Enjoy it while it lasts, because it's your last summer vacation. 抓紧时间好好享受吧,因为这是你最后一个暑假了。
(也就是让人及时行乐的意思)6 short and sweet 简短有力;简洁明了
Amy起哄新来的局长让他来一段上岗演讲,局长说前面就是我要讲的。
其实他前面只讲了几句话,所以Amy才这么说的。
举两个栗子:We haven't much time so I'll keep it short and sweet. 我们时间不多,我就长话短说吧。
His comments were short and sweet. 他的评论很简洁明了。
7 to be fair 平心而论;说句公道话
Terry警长有个被恶搞的外号叫“Terry titties”,主要是因为他以前很胖,外号就这么来了。
局长就说,他不喜欢起外号,但是平心而论,这个还挺形象的。
另外一个同义表达是in (all) fairness,一般情况下两者可以互换。
举两个栗子(其中to be fair和in fairness可互换):Though, to be fair, his photographs are actually quite good. 不过,说句公道话,他拍的照片确实很好。
In fairness, you can be a little quick to give advice. 老实说,你给人支招的时候常常不过脑。
8 jumpy 坐立不安的;神经质的
Terry警长因为有了一对双胞胎女儿开始变得很怕死。
在一次外出任务中,他显得很紧张,他紧张到动来动去的。
这里用的是jumpy而没有用nervous或者anxious,很形象有没有比如说,你哥哥没有按时到家,你妈开始各种着急坐立不安,你就可以关心一句:"Mom, are you OK? You seem a little jumpy. " 9 a pain in the ass/butt 眼中钉;极讨厌的人;烦人精
Amy很喜欢新来的局长,甚至要拜他为师,所以让Jake调侃他。
但Jake和新来的局长一直对付不来,所以就说局长是"a pain in my ass",也就是说局长是个烦人精的意思同义的表达还有a pain in the neck,在英式英语中还可以表达为a pain in the arse/backside,但要注意这个表达是有点不礼貌的,也可以理解为是用来讲人坏话的哈哈哈举个栗子:He's an okay worker, but he's a pain in the ass. 他做事还行,但是他是个烦人精。
10 gorge oneself 狼吞虎咽
受害人家里丢了一根特别贵的火腿,Charles说这种火腿真的很好吃,他在他叔叔的葬礼上拼了命的吃(这让我不得不好奇有多好吃了哈哈哈)除了用gorge oneself还可以说stuff oneself,二者是可以互换的。
举个栗子:We gorged ourselves ripe plums because we were really thirsty. 我们疯狂地吃那些熟了的李子,因为实在是太渴了。
创作:Yuki审校:Juliet排版:Emma总编:大风哥Wind
1.真实:这里的NYPD一点也不高大上,上至谋杀案、贩毒案、纵火案、抢劫案,下至骗保、盗窃、街头打架、找失踪人口,什么都得管,像极了现实世界中的派出所;2.温暖:全剧没有负面人物,每个人个性十足,人情味也十足,从上到下都是逗逼,办公室里每天都热闹非凡。
3.笑点无处不在:节奏快,剧情没套路,笑点出其不意,编剧真的有才。
最后,这么逗的剧我居然到现在才发现!
20140802, s01e14, mark......
20140810, s01e22, ends.
20140726, s01e07, mark.....
20140727, s01e09, mark....
超爱的题材,超棒的角色,三表哥简直我男神
看不下去。。。
非正常人类研究中心NYPD分部
本来想为了Andy咬牙看下去的,但实在受不了这种毫无重点的喜剧了,这种搞笑手法只适合snl里的skit吧,终究还是决定弃了,以及无法理解怎么获得续订的。。
单看每个人都不会很搞笑,但是组合起来互动就很有梗,超羡慕男主的精神状态!Somehow看这剧让人充满活力、对生活充满希望!
各种卖弄小聪明和小温情但却一点不遭人嫌反而特别甜特别可爱>< finale好虐呜呜呜T_T 另外深井冰Gina最高!!!
Ken and,,,
两位黑人警官全剧最高!!!Captain Holt ♥♥♥
生活如此烦恼,需要一点恶搞
基佬面瘫警监真是萌物!深井冰喜剧。
这种“男人至死是少年”的自恋型白人男主really sucks
看了两集实在没品出什么能区别于其他作品的特色笑点,好吧直说就是根本没get到哪里好笑,弃为啥这部剧里的美国人演戏这么装啊,几乎每一个角色都既无聊还做作,尤其是三表哥,看snl时无法理解国内观众对他的溺爱,现在看这部剧也同样get不到他
无聊死了
沒有一個爛梗,沒有一個討厭的角色,金球實至名歸。
是只有我一个人觉得很!无!聊!吗?!
为了大表哥andy,默默表示应该还能坚持一阵子,找呀找呀找笑点,笑点你在哪里( ⊙ o ⊙ )。 默默希望后面出彩点吧。
10分钟弃,尴尬
神剧。期待第二季!
一般般
will you go on the worst date ever with me you have to say yes 布鲁诺客串 我是一个严肃的人 我要拍一部严肃的片 嘻嘻