爱情的名字
Le Nom des gens,民众之名,人们的名字,People's Names,The Names of Love
导演:Michel Leclerc
主演:雅克·冈布兰,莎拉·弗里斯蒂,齐内丁·苏阿莱姆,Carole Franck,雅克·布代,米歇尔·莫雷蒂,Zakariya Gouram,Julia Vaidis-Bogard,Adrien Stoclet,Camille Gigot,Laura Genovino,Rose Ma
类型:电影地区:法国语言:法语,英语,阿拉伯语,斯洛伐克语年份:2011
简介:巴娅(莎拉·弗里斯蒂 Sara Forestier 饰)是一名右翼人士,在当今的政坛上十分的活跃。她传播思想的方式非常独特——但凡跟她有过床笫之欢的右翼男士们,都纷纷投入到了左翼的阵营之中。从小就生活在多元而宽松的家庭氛围之中的巴娅自幼便是开放而又火热的性格,对待感情和性十分开放,这和保守又刻板的亚瑟(雅克·甘布..详细 >
感觉非常赞... 后期剪切挺好的... 不过看到一半突然感觉很恐怖, 因为女人而丢失原则确实太可怕了...
原生家庭、法式浪漫与幽默,化作你枕边人。
真的盖特不到什么笑点
特别棒
现实中有个这样的女人你会疯掉的
在战争的大背景下,每个家庭都有自己的历史与故事。我的家庭,有没有呢?
细节很巧妙 画面很干净
一定是我看不透法国人的脑回路,这样一部爱情轻喜剧类型片,我感受不到浪漫,只觉得其中的爱情从发生到升华,每一个环节都安排得极其刻意。至于种族、移民、战争这些沉重的话题,在本片中又显得浅入浅出。至于女主角身体力行地实践“要做爱不要战争”这一口号的行为,在我看来胸大无脑又一厢情愿。
先马一下。电视上换台看到的所以只看到了后半段,太太太太太好看了。找机会看全再来写影评!但是我觉得原版的名字 le nom des gens 很好啊为什么英文和中文要把爱弄进去,这本来也不是一个只讲爱的电影。感觉原版的题目更适合电影主题
中文译名是什么鬼……【在课上看的,还挺有意思。自我暴露得很真诚,有趣的政治游戏和独立(?)的棋子们。
26 NOV 2011 (3+)
用高潮瞬间的潜意识来背西文单词,真是太天才了……
究竟如何定义"法国人"这个身份,是父辈世代居住在法国,是有个听起来很法国的名字,还是有一本法国护照。当法国曾经伤害过我们,而我们现在的幸福生活又寄希望于它时,这样的身份认同就更显纠结。其实,在我看来,真正的法国人,是那些认同其自由平等博爱之普世价值的个体。Left-winged facists, haha
两个有着不同历史伤痛和不同家教风格的家庭,两个深受影响的人,相遇后,奇妙的化学反应发生了。很喜欢女主,虽然有些瑕疵,但是是一个温暖,善良,有活力的人。剧情中间……恩……有无语也有意想不到,蛮有意思的一部电影,总体蛮暖心的
深度涉政的技术流喜剧片。虽然对政治毫无感 也笑喷了几轮。
挺有意思和情趣的骗子,另外,此片的豆瓣简介完全风马牛不相及。
轻松
看法国电影后常常觉得美国人太保守,搞笑喜剧,讲了大量的政治和家庭,不少的搞笑和温馨,还有小量的浪漫。
法国片总好像与众不同的飘逸。不去了解的话就会觉得世界就是你身边的样子。
借助于找到的英文字幕,电影名字英译为“Love By Any Name”。