世界在变,人在流动。
这种环境中,各个地就像个容器,人是否能做到融进去,那就看此人是否能跟液体一样让自己适应新的容器,摆出一个新的形状。
一个来自美国的男人,第一次踏上印度土地上时,带着惊讶,甚至是惊恐的眼光去观察周围的一切。
文化碰撞是难免的。
乡愁之际,给前女友打电话,本想只要点安慰,却得到的是冷漠。
被自行车撞倒之后,看到报纸上的汉堡包广告,疯狂地打车去孟买,想要去“相对接近文明”的城市感受久违的家乡快餐,最终却只买到味道不正宗的素汉堡。
在快餐店里,一位美国前辈的提醒之下,如梦初醒:既然自己改变不了这个跟“西方文明”出入很大的、有着5000文明的亚洲古国,为何不尝试让自己适应呢??
彩色斑斓的颜料节中,街上的任何一个人都是别人拿颜料袭击的目标,这间接说明了印度社会的包容性。
Tod 从躲避,到愕然,再到欢乐地回击,那就是他对印度社会对自己包容的回应。
在圣河水里洗澡,那就是从肉体到精神的一次洗礼。
衣服是脏了、湿了,但是心灵干净了。
因为世界是平的。
在puru的帮助下,换衣服去工作,穿的竟然是宽宽松松的印度传统服装。
虽然不及西装正式,但是穿着身体会舒服。
允许员工任意装饰自己的办公桌,允许神像在办公室出现,不再反感公司周围悠闲散步的牛。
自己也多一份包容,心里也舒服。
以美国为代表的西方文化的特点就如同汉堡包,重上的是简单快捷。
人与人之间不会有过多的繁文缛节,家人间联系也甚少,男女关系也相对比较随便。
一个人就能吃的完的汉堡,更多的时候自己一个人默默吃完。
看似独立潇洒,但是孤独。
而以印度为代表的东方文化就如同米饭,可以跟不同的配料搭配。
不管是房东家里吃的精致餐具里盛放的,配有咖喱和汤的“豪华”米饭,还是在贫民窟居住的“电路顾问”大叔家门口吃的,仅配了鸡蛋和煎饼的米饭;不同的吃法,不同的分享者,带来不同的感受。
需要细细品味才能化解很多没必要的误解。
对于同样一件事,大家表达感情的方式可能不太一样。
就像tod 以为被偷的手机,被那个大叔家的正太(tod 送了笔和颜料的小男孩)花心思画了花纹并慎重地还回去一样,没有thanks a million, 但是有一家人的真诚感激。
语言不通并不是怠慢的理由。
世界上的每一颗爱心,都需要被真诚地爱回去。
不经意间的小小的鼓励造就了个优秀员工。
对文化的充分尊重和一些阴错阳差的缘分让这个优秀的员工成了tod 的软肋。
可能看过同名电视剧的朋友会有点失望本片里的asha 不如电视剧里的漂亮迷人。
但是,这个asha在我看来毫无逊色,甚至比电视剧里的asha更有魅力。
因为这个asha更有职场女人的坚韧范儿和最重要的东西:“第三只眼睛”。
人是没有第三只眼睛的,但是如果能有它,就能看到肉眼看不到的东西。
那么什么才是肉眼看不到的东西呢?
是爱情?
还是未知的未来?
还是每一个决定的得失?
一个开放式结局。
外包服务被调到上海,印度的这一切都结束了。
回到了西雅图的tod给自己泡了杯跟印度的一样放了很多糖的茶,并在美国国父之一的富兰克林额头上也贴了个“第三只眼睛”。
此时此刻,印度正太给他的装饰的手机来电,想起的是asha给他设置的宝莱坞音乐。
他会心一笑,影片结束了。
不知道 tod 和 asha 的第三只眼睛会看到什么。
印度人更有人情味呢,男主对女主的描述很到位,聪明幽默,估计说女主丑的大部分是女生吧,个人感觉女主比男主魅力大得不是一点点,男主是一板一眼的资本主义,一股子自恋的味道,不喜欢 什么时候影评也有字数要求了,当高中生写作文呢,烦人啊讨厌
1.转型为中国服务将为解决大学生就业问题提供莫大的帮助!
试问现在的中国制造模式需要多少大学生?
在流水线装配手机,电脑,汽车,玩具我企业家要大学生干嘛?
眼高手低要求还高。
中国服务就不一样了,如果把医疗行业,如欧美把查看X光片的业务给中国做;法律行业,把写诉讼状给中国做;快速消费品行业,把电话销售给中国做;那会吸纳多少的中国大学生就业啊!!
已经发生而且正在发生的软件外包对大学生的吸收也可以证明“中国服务”对解决大学生就业的显著帮助。
2.中国制造现在确实出现了一个瓶颈一样的问题,我们的纯制造处于产业链的最低端,终端销售的定价权和核心研发设计一边也沾不上!
并且!
中国制造的业务是不稳定的,看这次金融危机美国消费泡沫爆破后,中国制造受到了巨大的冲击!
如果我们是以中国服务为发展模式了?
显然会比中国制造更稳定,你美国人不超前消费了,但生了病总要看病吧,该打的官司总要打吧。
出差乐趣不多,之一是在HBO或者Star Movie里逮到什么电影看什么电影。
盖因在家看片子必须郑重其事,如果手比较霉拣到烂片就等于焚香斋戒三天抽到下下签,平白费了心情;出差的话本来就是茶余饭后的零碎时间,从当中从尾巴都能看起,觉得有意思了记个情节记个演员上IMDB一查就全有了,也是一索隐派的乐趣。
这回逮着Josh Hamilton的半部《Outsourced》,讲印度人工便宜,一美国直销公司在印度组建call center,但由于文化隔阂/口音问题效果不彰,于是选派一美国主管同志来到印度,在种种文化习俗的冲突中对当地的call center实施精益管理提高效率的事儿,之间还穿插着Office Affair的调味料,印度咖喱,呃……是风情,浓郁,实在蛮有趣的。
简而言之,美国主管同志通过种种管理手段终于达到了设下的效率目标,然后美国总部作出了一个极其经典的决定,要把“印度Call Center的工作外包到上海,因为一个印度的人工可以支付20个上海那边的工资。
”原话如此:“I assure you, China will be a next India.”-_-,真不知道这是一部好莱坞的片子,还是一部宝莱坞的片子。
不过从原著立场来说,阿三同志们和我们谁外包谁都没什么差别,都是喝剩汤的份儿。
这两天闻得海尔海信已开始在非洲、南美建厂。
皇帝轮流做,Rule Maker怎么也该轮到东方人抢先一把了吧?
荷丽节好棒!
原来印度的外包文化远远早于中国,不过确实现在很多国内的业务也会外包给印度。
只能说,种花家发展得太快了~ ——2019-10-28文化碰撞影片前半段差不多就是体现的文化差异所带来的笑果。
比如,在印度,搭乘火车是要用跳的。
比如,下火车后,你以为你坐的是计程车,实际上可能是黄包车。
比如,在印度吃饭是要用右手的,因为他们认为左手是脏的,原因嘛,还是自己去看吧,哈哈。
比如,在印度发言是举一根手指。
比如,在印度没有麦当劳,只有麦当佬。
影片后期则是介绍印度的文化。
比如信奉破灭女神,他们相信破坏了才会有新的轮回。
比如他们相信一双眼睛看不到的东西,第三只眼是可以看到的。
比如很多婚嫁的人在结婚当天才会见到彼此。
一旦放下身段,感觉会好点陶德在麦当劳听进去了比自己更早来到印度也比自己更早融入印度的外国人的劝告。
转变是从荷丽节开始的。
他不再将自己视为不同于印度的美国人,而是用心去感受印度。
于是他发现,原来偷他手机的小男孩是为了给他贴上代表当地文化的贴纸。
原来普洛在自己脸色不好的时候准备了有助于肠胃消化的食物。
原来生活不止是工作,家人也是很重要的组成部分。
经商管理当陶德感受印度文化的同时,他也逐渐融入了新的团队。
其一,他擅于听下属的建议,从而使得下属们在一个愉快的氛围中工作,效率从而也得到了提升。
其二,他擅于管理团队,使用奖励机制,提高了下属们工作的激情;并且时常夸赞下属,提高下属们的信心「Asha can do anything」。
其三,他擅于发现人才,看出了亚莎的管理才能;并且通过一次街头做客记住了邻居的电工技能,并成功在后面领导莅临的时候将客服平均时间降回 6min 内。
闲聊果然歌舞才是印度影片的灵魂。
这部电影,车速有点跟不上。
所以,影片最后的结局是什么意思呢?
亚莎要来美国了吗?
作为一个已经在印度待了4个月,并且还将继续待一个多月的人,我不得不说,这部电影所表现出来的印度,相当真实客观!
它在我们同事中间流传的速度相当的快!
大家看完都在感叹:哈哈,这就是印度!
不带任何感情色彩的说,印度是一个有着独特文化、风俗和生活习惯的神秘国家,虽然由于历史文化或者生活态度的问题,很多亚洲人、欧洲人都在说:印度太脏、印度太落后、印度人太懒,但这些理由并不足以将印度一棍子打死,就如同电影中所反映的,当你真正的融入了这个国家的生活,那么它美好的一面也就浮现了出来。
我在凌晨到达印度德里机场时,就像陶德第一天到达孟买一样:机场外喧闹的街道、蜂拥而上的出租车和突突车司机、黑不溜秋的印度人。。。
但当我第二次、第三次走出德里机场时,我逐渐发现,嘿,这个机场并不是那么糟糕,虽然人很多、但不用担心小偷和抢劫的;虽然司机包围着你问你要去哪里,但其实出租车都是预付费的,不用担心被司机宰;混乱的交通和喧闹的街道,却很少看到严重的车祸和伤亡(当然,印度人开车确实比较快,所以他们的车屁股上基本都有小的刮擦伤痕,但却不会朝着人猛撞)。。。
影片中的洒红节(“holy节”),在每年的3月或4月份,很遗憾我没有赶上,但同事告诉我,那天真的不要穿干净昂贵的衣服出门,因为你是躲不掉的,任何一个人,都可以给你洒上各种颜色的粉末,小孩子在楼顶朝下面扔带有颜料的水袋,然后你就回办公室哭去吧,呵呵。
至于印度的饮食,卫生环境确实比较差,我也拉过肚子,但其实印餐还是有很多好吃的东西的,正规餐厅的卫生状况也并不令人恐惧,既然我们是到了另一个国家,那么为什么不能去学着适应这个国家呢?
我想这就是这部电影所要着力表达的一个重点。
当然,影片中也反映出了印度人自负的一面,同时也给了印度人很大的面子。
例如女主角听到陶德说美国人不希望发现“call center”是外包的时,她说那是因为商品都是“made in china”,也就是说“外包这个词是被中国制造毁掉的,而不是我们这些印度人”;后来老板将call center搬到上海,理由竟然是中国上海的成本更低,而且印度人还成为的新的call center经理,这几个细节,我想大家都不会认同吧?
不过总体来说,瑕不掩瑜,这部电影还是忠实的还原了印度的生活和文化,让我们这些身在印度的人十分“感同身受”,如果大家想了解真实的印度,那就看看这部电影吧!
为什么呀,看这部片子觉得如此感人啊!!!
没有什么伤心的或者是特别煽情的桥段,那还真是纯粹的感人泪下啊。
怎么回事啊?
我这感动点还真是有点偏差了啊!
怎么就没什么朋友推荐过这么好看的影片呢??
多亏了outsourced的美剧版,我才得以不错过这个5年前的片子……往大了说从立意啊表现手法之类的都很不错,往小了说就是异国风光啊风情啊风土啊等等都要比《饭祷爱》之类的深入人心许多。
另外,片子里的Dave说:“China is a new India. Twenty heads for the price of one."可是我们的官方语言不是英语啊,我们永远在服务行业里不能成为India的outsourced的下家啊。
我们只能在制造业上成为outsourced king吧……
周末刚刚看过的电影,很喜欢。
讲述一个美国人在被外派至印度训练自己的接班人所发生的一系列事情,观念,习惯,生活,爱情。
其实culture shock也不是什么新鲜话题,第一批留洋的学子们应该是深有感触的。
只是在globalization越来越明显的趋势下,文化冲击才被国人所关注。
看的时候不禁想起在以前的那些日子。。。
世界是平的,爱情呢?
爱情是圆舞吗?
当他们相隔了半个地球,爱情也会随着他们绕圈圈,直至画成一个圆吗?
片尾的那个电话,让我对爱情,也多了一些希望。
轻松喜剧,对于不同文化从最初的抵触到最终的融入和认可. 外包服务是世界一体化的体现. 虽然美国人和印度女孩的爱情颇具俗套,有限的笑点也只是文化背景不同产生的冲突,但仍旧不失为轻松的甜点类影片.
1, 孟买太远,我不去好吧,那么6000卢比,我的车会坏好吧,我还要养家,5000卢比好吧,4000卢比,转眼之间,价格已经降低了1/3 .2。
todd,toad 托德,蟾凃
讓我看到了印度的美~
call center主线写印度。充满小小的幽默,彩色的基调。据妹妹在印度的同学讲,这里头的印度完完全全真实。不过,他把中国想象得真弱,可笑呢
确实可以初步了解一些印度的文化的电影。。。
國小老師愛播
题材有意思,也现实,文化冲突,不过感情那段太老套了
男主角很帅,女主角实在实在太丑了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
女主怎么看怎么像凤姐啊.
让我从好像到感动。最近看到为数不多的最喜欢的片子之一。
还行。
你們有沒有注意到一開始的彩蛋? 在機場等人的牌子上寫的名字都是電影director和producer的!!!! 當然最後對於上海人來說也是彩蛋- "u r going to shanghai! China is the new INDIA!!!!"
對於印度音 深有體會我想知道這個 世界時平的 是誰翻譯的 挺不明白的
除了女主不太好看以外……其他还算靠谱了。令我想起另外一部美国人在中国的片子……
Umm,我在印度的经历成为看这部电影的所有动力。没有任何excitment但是却又好多共鸣=)
很有娱乐性 同时也有板有眼
reminds me of times in India
arshar can do anything!
…这样的爱情戏码很难看哎。
文化
女主角确实很像忍者神龟..
不错,文化差异导致的怪事不断