• 首页
  • 电视
  • 电影

翻译疑云

Les Traducteurs,叛译同谋(港),The Translators

主演:朗贝尔·维尔森,欧嘉·柯瑞兰寇,里卡尔多·斯卡马奇奥,西瑟·巴比特·科努德森,爱德华多·诺列加,埃里克斯·劳瑟,安娜·玛丽亚·斯图姆,弗雷德里克·周,玛

类型:电影地区:法国,比利时语言:意大利语,葡萄牙语,丹麦语,俄语,法语,英语,希腊语,汉语普通话,西班牙语年份:2019

《翻译疑云》剧照

翻译疑云 剧照 NO.1翻译疑云 剧照 NO.2翻译疑云 剧照 NO.3翻译疑云 剧照 NO.4翻译疑云 剧照 NO.5翻译疑云 剧照 NO.6翻译疑云 剧照 NO.13翻译疑云 剧照 NO.14翻译疑云 剧照 NO.15翻译疑云 剧照 NO.16翻译疑云 剧照 NO.17翻译疑云 剧照 NO.18翻译疑云 剧照 NO.19翻译疑云 剧照 NO.20

《翻译疑云》剧情介绍

翻译疑云电影免费高清在线观看全集。
知名畅销小说作家的遗作——他生前畅销小说的三部曲最后一集,即将发布。为了能在世界主要地区同时出版这本小说,出版商聘用了9名来自世界各地的翻译员,同时在现场翻译小说。他们被关进了一间豪华但守卫森严的套房,时刻在监视之下。然而,绝密手稿的前十页突然在网上流出,出版商也被勒索巨额赎金。如果不支付五百万欧元,还会继续泄漏内容。除了出版商和这9名翻译,没有人接触过这份手稿。出版商确信,泄密者就在他们9人当中。究竟谁是这一切的幕后操纵者?热播电视剧最新电影昆塔:反转星球过去,如今和之后奇谈人鱼公主三千岁怪谈幸运女神与倒霉蛋寅次郎的故事:欢迎归来厨神小当家第一季热海的搜查官重启人生止于四月破冰教授大人有点甜战勇OVA:勇者被殴打将夜等待达利步云衢疯狂梦幻城尘雾家园花样江湖致敬猎野人彼得罗夫的流感狂野飞车巧克力怨灵江湖俏佳人地下诊所第二季王冠第四季旺达·塞克丝:就是要搞笑

《翻译疑云》长篇影评

 1 ) 有温度的才是人性

涉剧透!!!!!

涉剧透!!!!!

涉剧透!!!!!

文不对题预警。

片中两个点有击中。

一个是丹麦女译者的部分。

先是想要维护自己的写作不被保安查出时的战战兢兢与声嘶力竭;然后被大魔王逮住时解释那不是手稿,而是自己的处女作小说时的小心翼翼;被大魔王羞辱自己小说的时候,表示自己还未完成这篇作品时缺乏自信的支支吾吾;然后眼睁睁看着大魔王烧掉手稿,梦想和心血被毁于一旦,却不能做出任何反抗的甚至可以感同身受的屈辱与无能为力。。

这段女演员可谓灵魂出演,真是看到火冒三丈,看到义愤填膺,看到猛男喷泪。。

后面由于大魔王断电,大家在烛光中谈心,她袒露心声,再次情绪崩溃,最终悲剧。

观影时候觉得她的那篇小说就是她的精神寄托,是她人性的一部分,但是大魔王刻薄恶毒,又毫无人性地完全烧毁了它,可以说是毁灭了这样一个平凡普通却又心怀梦想的卑微的创作者的灵魂。

ps看到大魔王烧掉她的作品时对大魔王真是憎恶到咬牙切齿。。。

另一个是女秘书在电脑前反水。

不知道照片放在电脑旁是偶然,还是A为了防止类似电影中的情形「被迫终止计划」出现而提前策划的plan B:女秘书可能出现在伦敦,并执行老板大魔王的命令毁坏电脑。

那么这里是偶然还是必然呢?

我不知道,二刷也没有发现有什么线索说明是偶然还是必然,但想稍微分析一下。

如果是A制定的plan B,那么可以说A对人性的洞察力已经到了至臻至鼎的境界:他赌女秘书看到那张照片,一定会反水(或者说不反水,也至少会动摇,从而拖延时间。

因为就算大魔王打款,手稿也不会停止泄露的)A对大魔王做过详细调研,知道他是怎样的人,知道他怎样对待属下。

如果是A预料到这样的情形:女秘书在电脑前,大魔王发出了指令,但女秘书看到了照片:照片里自己低眉顺目地承受大魔王的斥责。

能猜到这,并笃定小秘书会反水我觉得这简直是上帝视角了。。

回顾了一下片中女秘书与老板的几次互动,基本最终都会被恶语相向;但这个小秘书,认真工作,兢兢业业:老板的命令都是绝对遵循,从不敢违背;可能她也不认同老板的行为(因为她热爱文学,老板却不尊重文学作品,不尊重作者和译者;她可以仔细到发现A住所的bug(没有洗漱用具,邻居都不认识他等 推测出A可能就是内鬼),绝不能说她工作不尽职,能力不强;但纵使这样也还得承受老板平白无故的恶意,被老板再三侮辱。

最终在电脑前的时刻,为了劝说女秘书听从自己毁掉电脑,大魔王是各种安抚夸赞画饼与利益诱导(提升她为销售经理等等 但女秘书似乎不为所动,她发现了那张照片,老板此时功利性的劝说更是跟照片里的恶劣行为形成鲜明对比。

她没有砸毁电脑,而是再次向老板表示:「我热爱文学。

」在老板发出疑问后对老板🐴出脏话(她骂老板那句我真是感觉无比舒适 她终于选择了忠于自己的人性,终于做出了反抗。

所以结论是:我觉得照片的出现是偶然还是必然已经不重要了,重要的是秘书的反水,让我们在看起来不起眼的小人物上也体会到了人性的温度。

迫于生计,她也许曾经对大恶魔唯唯诺诺逆来顺受,但她不会永远这样。

她也有不容侵犯的净土,有她甘愿背叛也要捍卫的东西。

ps这个女秘书越看越像fs的苏「懂的都懂😄再多逼逼几句:1.书店老板跟A的关系处理得很好,亦师亦友,忘年之交;老先生对A的教诲不可谓不深刻,「文字的力量 胜于一切」当铭记于心。

2.A对大魔王说「你没什么值得偷」那里的轻蔑和傲娇太真实了,有被帅到。

3.片中其实在A压根没有调换公文包的问题上埋了伏笔,那就是公文包的密码。

泳池女和A在搜房后交流时表示她想偷看手稿,密码是069;但复印店里他们尝试后打开箱子的密码是777。

所以当时A其实并没有拿过大魔王的公文包,拿的只是自己的。

4.看完立马重刷了一遍,第一次看的时候就觉得A在执行偷手稿全程都显得特别放松甚至不屑一顾,跟其他各位的紧张画风完全不一致,当时觉得有点纳闷... 二刷时那些镜头配合「你没什么值得偷」感觉真是恰到好处,妙啊!!!

有想法欢迎讨论,勿杠,杠就是你对(狗头

 2 ) 《危情十日》《喜鹊谋杀案》《翻译疑云》的意外联动

最近恰恰连着看了这三部剧,没想到意外联动。

《危情十日》和《喜鹊谋杀案》的作者都是和柯南道尔一样,喜欢写严肃文学却被迫写一些主流小说,最后大火后不忘初心,把主角(如福尔摩斯)写死。

而《喜鹊谋杀案》和《翻译疑云》都是出版社书商把作者(或假作者〉害死,还都是推下去摔死(一个是推下楼梯一个是从房顶退下)。

都是三部佳作。

看来对文学的追求,书的喜好,喜爱和崇拜。

加上版权维护都是一个可值得深挖的题材。

 3 ) 翻译疑云

总结:前段戏复杂没亮点。

中期开始吸引人。

后期反转几次,不太过亮点很一般。

如果能把前戏不用过复杂,中后期多反转加亮点吸引估计8分以上了。

前期太多无关剧情还有人物太多浪费了整部电影节奏。

重要点一直没有突出明白。

反转又太少。

这部最多也只能6.5分了。

实话实说中期还真的不错。

如果能把后期多一些剧情再反转可以把前期复杂盖过。

有点可惜了。

 4 ) 翻译疑云

害,我打三星是因为我个人喜欢三这个数字,别介意哈,不叨叨了,哈哈。

知名畅销小说作家的遗作——他生前畅销小说的三部曲最后一集,即将发布。

为了能在世界主要地区同时出版这本小说,出版商聘用了9名来自世界各地的翻译员,同时在现场翻译小说。

他们被关进了一间豪华但守卫森严的套房,时刻在监视之下。

然而,绝密手稿的前十页突然在网上流出,出版商也被勒索巨额赎金。

如果不支付五百万欧元……

 5 ) 我要跟所有说这个电影不好的人打一架(剧透,慎入!)

今天晚饭时,和朋友挑了这个电影下饭。

看完之后,跟朋友讨论了一下,越聊越觉着这个电影太妙了。

甚至妙的滴水不漏。

但是一翻豆瓣短评多是吐槽这个电影不好,我想就这些个疑问做个我的解答battle目前点赞209的前排短评上说“书作者想匿名的动机是真的偏激,赚钱和文学又不是对立面。

”先来反驳第一句“书作者想匿名的动机是真的偏激”。

作为作家或者是艺术家,采用笔名、真名还是匿名这是一个人的自由。

写出《欢乐颂》原著小说的作者阿耐,到现在都没人知道她长什么样,现实生活是做什么工作的。

每个人都有自己的考虑,这并不难理解吧。

还有一点就是,书作者并不认为自己写了一本多了不起的书,是教授给予他鼓励,他才同意发布。

并不是每个人都像现在的自媒体从业者,写出一点屁东西,就全世界求转发。

人家要求匿名有啥难理解的!

(妈的,我也是做自媒体的,但是我狠起来真的连自己都骂!

)再来反驳第二句“赚钱和文学又不是对立面”。

赚钱和文学当然不是对立面!

这部片子的对立面是尊重与侮辱啊!

这个可以从三个方面印证,第一男主第一次和出版商见面是在监狱里,因为男主自己盗版翻译了自己的书,说出版商找的翻译不行。

为什么出版商找的翻译不行呢?

是因为他没眼光吗?

妈的,能赚到一秒钟转出8千万欧元的出版商说他眼光不行,逗呢?

那是因为他的强压政策,他根本不把翻译当人看。

他的把所有译者关在一个小房子里,不让译者见作者,不让译者读全书,一天给10页,给什么你翻译什么的思路,能翻出啥好玩意儿。

或许他应该考虑的是谷歌翻译器,不过他肯定不放心把文件上传网络,所以谷歌翻译器率先被淘汰。

再说第二个,出版商发现自己的要出的书被泄露后,他怀疑译者,翻他们的行李,侮辱其中一个译者,说她不是写作的料,当面烧了她的第一本小说,直接导致那个女人上吊自杀。

然后!!

还让他们男男女女脱的只剩下内衣站在那里被审判!

都是精通各国语言的知识分子,都是这本书的死忠粉,抱着朝圣的心理来翻译自己心中的“圣经”,却被当贼。

你说这个垃圾出版商他损不损!!

最重要的第三个!!!

这个王八蛋出版商他要是不杀了作者那个心灵依靠一样的“教授”,估计作者也不会被逼成这样。

电影的一开头就是一片火灾,这个火灾就特么是后来一切事情的直接导火索啊!!

这跟赚钱和文学有个屁关系啊!!!

这就跟你在白雪公主故事底下评论,和小矮人住在森林里和住在皇宫里又不是对立面一样。

都哪里跟哪里啊...然后点赞143的前排短评上说“我实在不喜欢男主”我觉着那导演可太成功了,真的,你看男主的小动作,有点佝偻,腰背不直。

看人的眼神感觉有点躲闪。

说话气息也不是很稳。

就是一个怪才的典型。

我记得电影里有段对话,是把书作者出版的这本书和《尤利西斯》做了一次类比。

《尤利西斯》是意识流小说的代表作,被誉为20世纪百大英文小说之首,并被奉为20世纪最伟大的小说。

但也是被评为最晦涩难懂的一本小说。

所以可以理解为书作者是一个把《尤利西斯》写成畅销书的惊天怪才,不是心怀仇恨的大冰。

(对不起,没有说大冰老师不好的意思,是在夸您帅的有目共睹。

)然后点赞46的极其带有情绪色彩的短评上说“男主,说你什么好,要颜值没颜值,要身材没身材,演技不是最出彩,角色却是最讨厌的,那赶地铁的计谋十分牵强,还有如果你和甲方在监狱里面对面时,那是一堵玻璃墙隔在中间靠内线电话联系怎么办,你还怎么捂住麦克风又让对方听见?

最后我最奇怪的就是,整件事的起因,人家好吃好喝好玩的供着你,就让你帮忙翻译一本书,怎么就成虐待了呢?

难道比二战集中营还惨?

比学生还惨?

比996还惨?

不是你圣母婊道德感的情绪化反应,有谁会死?

”关于这句“男主,说你什么好,要颜值没颜值,要身材没身材,演技不是最出彩,角色却是最讨厌的”前面也说了,大概是真的演出了角色的精髓,一个不要名利钱财的文学痴人。

关于“那赶地铁的计谋十分牵强”,那个计谋就是很牵强啊,他肯定成不了,但是他要做的就是让他的四个同伙相信能成就行了。

即使四个同伙再怎么质疑他,人直接拿着原稿来了,说明计划通啊!

然后出版商说我不相信你在地铁上换了,男主就直接承认了,没换啊!

毕竟为那个稿子出版商都杀人了,肯定不能随随便便让人换了。

但是关键是四个同伙不知道这后面的故事,所以赶地铁那段是编来骗四个同伙,好让他们配合他在翻译地宫里演戏啊。

要是你说没必要演这出啊,如果没必要的话,出版商一发现这件事泄露,很容易就查到他一个人的头上了好么!

记得那个《东方快车谋杀案》的伏笔嘛!

再说“那是一堵玻璃墙隔在中间靠内线电话联系怎么办,你还怎么捂住麦克风又让对方听见?

”一堵玻璃墙那是直接判刑收监了好么...明显出版商没证据啊,为啥没证据,因为出版商说男主讹了他八千万欧元,但是男主户头上没有这笔款进项啊,所以只能拘留,不能定罪,只能戴着麦克风来套话呢!

“家好吃好喝好玩的供着你,就让你帮忙翻译一本书,怎么就成虐待了呢?

难道比二战集中营还惨?

比学生还惨?

比996还惨?

不是你圣母婊道德感的情绪化反应,有谁会死?

”说这个就真的没看懂电影在讲啥了...上面回答过了,是因为出版商杀了男主“父亲”一样的人。

说不算虐待这件事,出版商的小管家为啥在最后关头没有帮忙关掉电脑,你应该骂小管家不是个东西,人家给你工作,给你工资,你还不知好歹,工作一点都不认真负责,老板交代你的一个小事都做不好。

但是没人说这话,为啥?

嗯?

好了,就这样吧...还有一个就是一直在模仿瑞贝卡的白衣女,其实男主爱上了她,而她也如书中的瑞贝卡一样死掉了。

这一系列的人物设定,不知道大家看出来没。

没有多余的,也没有冗长,电影很牛逼,建议多看几遍。

 6 ) 我们终究是个普通人

我还真是要反思我自己。

越来越没有耐心去解读一部电影,越来越盲目的自大。

就像那个盲目自大的商人。

觉得自己看过了太多电影,开始觉得剧情总逃不过那些种种的路数,叙事电影的跌宕起伏,悬疑电影的曲折反转,艺术电影的精美如画,等等……我开始欺骗我自己,蒙蔽自己的眼睛去审视所有的事物。

我该反思。

谈谈电影吧,看到几个人进了地下密室,就开始盲猜结局。

“哈,这tm不是又开始整东方快车谋杀案的套路吗?

还逐个给镜头。

又是一个垃圾的剧本,牛逼的导演吗?

”真tm打脸。

距离结局50分钟,我觉得,得了,就看看怎么叙事吧。

距离结局20分钟,我觉得,卧槽!

这真是一部优秀的悬疑作品。

距离结局10分钟,我觉得,卧槽!

这真是一部优秀的人性解读。

看到结局,我觉得,卧槽!

我就是个憨p。

所以文学到底是为了什么?

电影是为了什么?

人性又是什么样子的?

人们常说,电影和文学都是艺术。

我看来他们更像兄弟一样,只是文学生在前面。

伴随着《火车进站》以后电影出生了。

从此艺术多了一种形式,而文学也因为有了这个弟弟多了一种表达的方式。

我们时常会去欣赏这些,我们阅读,我们观看。

开始在里面寻找自己,开始扪心自问自己是否能创造这些。

然而当“与生俱来”这道门槛摆在眼前时,堵死了多少在这条路上努力又没有闪光的人。

现实是残酷的,我们会因为周围的小称赞误以为自己天赋异禀,然而看到真正的艺术作品时自愧不如。

尽管如此,我还是希望我依然有面对的勇气。

而不是选择悬梁一梦,重开下局。

自我有对文学与电影有一定认知以来,我觉得它们就像雨水一样滋润着我们干渴的灵魂。

当然,水是资源,只要是资源注定会成为资本用于收割韭菜的利刃。

所以有了剧中的资本家。

我们都会批评这样的丑恶嘴脸,电影也予以了惩罚。

可现实里,这样的事每天都在上演,有千千万万个商人,也有千千万万的作家。

但,这样的情节会有一天真实发生吗?

我也不知道,我也不敢问。

前不久关注了一下某文事件,唉,真不敢问。

其实我们都不过是电影里那句:“现在一份工作就可以糊口了?

”所描述的人。

我们也很难因为热爱艺术抵制金钱的诱惑。

所以我们乐意看到有人这么做了,而且做的非常漂亮。

这就像是有人在帮我们做梦的感觉。

不过,又有什么意义呢。

奥古斯丁说的那样“梦里的食物和醒来时的食物虽然相似,但却不使睡者吃饱,因为他正睡着”。

我该反思自己。

天呐,我不仅是一个没有耐心的人,我还是个一个虚伪的人。

我竟然因为有人不为钱财只为艺术这种真正的道德主义的存在而喜闻乐见。

我应该认真的再看一遍《忏悔录》。

我爱我自己,我也恨我自己。

总之,生活还要继续。

反思过去,珍惜时间。

加油!

我给我自己灌鸡汤。

 7 ) 一些演员科普

比起一些日本动漫里的塑料普通话,《翻译疑云》里的译者们对法语和相应“母语”的熟练度博得了我不少好感。

去查了下,实际上只有希腊大叔和男主是为了电影现学的法语。

(难道欧洲人真的人均会三门语言么!

学习时长两年半但还是被法语口语完虐的我酸了。

)此外,演员们虽然在国内无人知晓,其实都挺有背景的。

通过十分简洁的imdb页和google暂且总结出这些:1. 饰演女主Katerina(俄罗斯译者)的Olga Kurylenko,生于乌克兰。

在父母离婚后跟随当美术老师的母亲,日子过的很苦。

13岁时到莫斯科旅行被星探发掘,16岁来到巴黎,花了6个月苦学法语。

18岁登上Elle和Vogue的封面。

在零几年开始演电影,比较知名的角色也就《007:大破量子危机》里的邦女郎和《遗落战境》里的女一。

长的很像泽塔琼斯2. 男主Alex Lawther,英国人。

他之前演过《模仿游戏》中的小图灵,并在前两年主演了《去他*的世界》。

前途可期。

根据wikipedia,他也是为了拍电影而学的法语。

气质柔美。

虽然出演了几个lgbtq角色但性取向未知。

3. 意大利大叔Riccardo Scamarcio除了演本土电影还是一些好莱坞电影的制作人,比如《极速特攻》(John Wick)和《爱在罗马》。

4. 丹麦女士Sidse Babett Knudsen在巴黎学的表演。

在丹麦本地较出名。

演过《西部世界》。

5.看起来有点怂的西班牙人Eduardo Noriega是西班牙A-List。

演过《完美陌生人》。

6. 华人Frédéric Chau。

他被认为是法国第一个出名的亚裔喜剧演员。

根据豆瓣简介:“父母是柬埔寨金边的华侨。

1977年,红色高棉时期,他怀孕的母亲和父亲一起出逃到越南,并在那里生下了他。

在他6个月大时,父母带着他移民到了法国。

” 难得看到一个比较正向的华人角色。

可惜看他从零几年开始饰演的都是小角色。

希望他能混出头。

7. 葡萄牙小姐、希腊老爷爷、还有德国大姐都是在各自国内有些名气的演员。

但在国际上完全没有知名度(i.e.我搜不到)8.对于其他法国演员:小助理是个16年出道的新人,18年拿了凯撒奖,也是未来可期。

而大反派Lambert Wilson应该是所有人中名气最大的,是《黑客帝国2》和3里的反派,其中名言:“用法语骂人犹如用丝绸擦屁股”。

当年挺有气质的

 8 ) 编出来的故事

【88】1、作家最美好的愿望就是能让小说成真。

作家操纵虚拟的世界,让人神往的是他们还能操纵现实。

可惜,现实常常是作家被资本家商人操纵,作家常常斗不过资本家,所以这个电影可以算是作家在和资本家打交道过程中对获利分配不满、对资本家不满的作品2、一个作家写了作品,取了个笔名,给他从小去的一个书店的老板,老板是个和蔼的老头,后来被那个书商失手杀了,老头帮他出版,他在幕后操纵,作家精心设计,联系上所有书商找来翻译各国翻译家,提前把书稿“偷”出来了。

精彩的偷书,还是在地铁,换了公文包💼。

但其实吧,这种书商事实上根本就不会坐地铁,人家都是专车,飞机高铁也是商务座,怎么还会每天下班去挤地铁?

呵呵🙂作家的一厢情愿罢了3、虚构的毕竟是虚构的,除了以上说的漏洞,还有关在城堡里面,那作家最后好像是说他提前买通了书商在城堡的保安,那既然如此,为何还会有翻译家死?

保安没阻止,而保安被作家买通,那不就是作家间接杀死了翻译家4、有大片的感觉,但是情节与现实脱离太远,不合逻辑,也就缺少吓人的资本了

 9 ) 比预想的要好,结局还能在主题上升华那么一下

10个人,密闭的空间,有一个是内鬼。

看到这些,你第一时间会想到什么相似的电影。

可惜人物并不突出,密闭空间与10个人都算打酱油式的带过,现在相信就是导演没能将人物描述清楚,而不是靠这样的一个联想剧情来打个幌子。

结局也不难猜,从中间大致能猜出原因了。

反转并不多,也没能给人一种“噢”一般的原来如此的惊天逆转。

但是故事总体并没有太多的bug,前部分挺无聊的,尤其是过去,未来与现在的时间线交叉,给人一种混乱的感觉。

后面娓娓道来后也不难理解。

最后升华了出版商为了赚钱使劲法子去增加销量可能并不是作者想要的。

要是作为剧情片,这样的升华还挺好的,作为悬疑片嘛,好像升不升华倒也无关紧要了。

总体来说比上不足比下有余,值得无聊时来打发时间。

 10 ) 叙事3星,剩下的优点1星(但凡反派智商高一点..),剩下的留给进步余地

先夸电影的叙事。

情节的推进一点都没依靠生硬解说、仅靠剪辑就完成得很流畅。

层层叠叠的时间线和因果线的穿插亦不突兀,造就了本片极佳的观感。

开篇设置悬疑:这个书店是什么?

怎么被烧了?

这件事为什么重要?

而电影在很后面才揭晓答案。

因为这是电影里很重要的一个情节,所以放出来的线尤其的长。

相比之下,掉包的手法在剧情中的重要性反而不大,因此是被“速战速决”地揭示了。

类似地,男主的特殊性和“Oscar Brake”老爷爷也是在电影较早就体现出来了,而这条线的“收”也相对靠后。

电影里的几个小伏笔很巧妙的。

比如在掉包的时候掉出来的那根笔——它在提示观众,那掉包真的成功了吗,究竟是为什么成功的。

这一条因果线也收得较晚,让人更为惊喜。

这个环境看起来很适合自习电影中的推理手法中规中矩。

“暴风雪山庄”的设定、反密室的作案手法都挺本格的。

多人参与作案参考《东方快车谋杀案》。

但是除去偷原稿这部分的手法,其他的悬疑基本都是用“男主太nb”这一事实解决掉了,没有让人心服口服的快感。

编剧或许想通过把反派打造的特别令人反感来让观众获得最后的爽感,但是吧,这个人坏得很奇葩蠢得很别致...商人追名逐利必然会做被大众或创作者不齿的事,但是你说他一个出版商为了一本书的钱杀了自己的老师、未来的摇钱树么。

就算有可能,但他真的会之后为了省200/500万欧元一口气又要杀那么多人呢?

不是很有说服力。

后面的对峙也显得他过分急躁。

严肃作品把一类人描绘地太过绝对其实不太好。

不过演员演得不错。

(顺带一提,这个人是《黑客帝国2》里的一个反派,当时表演法语骂人并形容其犹如“用丝绸擦屁股”深深地震撼了我)。

这段就属于可以但没必要的纯拉仇恨行为相对让他少瞎作瞎作一点,其他人物的塑造也有改进的空间。

其实本片在猜内鬼的桥段悬念不大,因为电影很明确地指向了rebecca和男主,而rebecca又上来就“自爆”,所以观众很快便能意识到是男主要秀操作。

其实可以给其他人物/或者挑一两个人加一点red herring,让观众多推理(开头一段倒是体现出了大家的个性鲜明和人人都有疑点那个味儿,但没有再发展)。

或者可以让其他人反应社会现象。

例如阿加莎的《无人生还》,就算很快便当的角色也都对应社会里形形色色的人,并通过与他人的互动来呈现他们观念,比如那个宣扬女德的老太太。

本片显然有意体现每个译者的性格三观,但没有凸现他们的优缺点或进行批判。

导致这些人徒有人设但没有深层意义(没有moral lessons)。

当然这很可能是受片长制约的。

丹麦女人那一段情节我觉得是个例外,做的很不错。

虽然“文学气”有点重。

这一段温馨的聊天算是唯一让众人一心输出价值观的地方了。

这里和后面合力围攻反派的段落都很紧凑,是个优点。

说到文学气,我感觉电影里对书的内容的提及、男主和rebecca的行为准则,只是体现编剧的个人观点而非推进剧情。

其中书的情节、rebecca的执着、《追忆似水年华》替男主挡子弹、还有男主在rebecca病床边说的那段话,我没看懂它在隐喻啥... 希望能有大神点拨迷津。

至于反应译者现状这一点,电影因为剧情需要有点过于夸张/具象化对译者的压迫了(失去人身自由),导致观众更可能把困境更单纯地当做戏剧化的处理而不是真是存在的事情。

(PS有人科普将译者关地牢是存在的,见评论区)平凡琐碎的压迫拍的好的话一样可以令人窒息。

但这样也会减少电影的戏剧性。

我个人在做志愿翻译,也上过coursera上教翻译的网课。

根据我肤浅的认识,除非是在翻译说明书,翻译其实需要很强的文学素养和语言能力。

但是国内译者的付出还没有相称的保障和回报。

至于片中chen也提到的sensorship问题,生活在时代的大家应该都对此有所体会吧。

其他的,演员们的演技都在线(而且基本都真的对应在片中的国籍的,大家的法语说的也是真好,我慕了)难得有个智勇双全点的华人角色。

女主长得有点像Zeta-Jones,男主看起来很诱/受。

查了下他原来是小图灵和《去他*的世界》的男主。

未来可期。

来大家一起欣赏祝大家端午节安康。

欢迎讨论。

如果走过路过留个赞就更好了qwq。

《翻译疑云》短评

哈哈哈哈哈,不要得罪译者。

6分钟前
  • mOco
  • 还行

什么鬼烂片啊

11分钟前
  • 很差

非常神奇,一定是热爱文学的编剧才能写出的故事!

14分钟前
  • 糖紫
  • 推荐

只想看到这本书👋

16分钟前
  • 🚧Rhéane🚧
  • 较差

有点心疼那个想成为作家的女译者

18分钟前
  • 蘇咸
  • 还行

【265/166】这一切都是一人精心策划的局,目的就是想让资本家老板认罪伏法。很显然,最后目的达成了!如同一个魔术表演一般,除了魔术师本人所有人的人都蒙在鼓里,甚至是配合着演出!妙!~

23分钟前
  • 超级观影人
  • 推荐

剪得有点乱

25分钟前
  • 林微云
  • 推荐

最后的反转还算有点意思,一个悬疑作家的真实身份与勒索的翻译者

29分钟前
  • 梁威是条狗
  • 推荐

请问中国哪里不自由??

30分钟前
  • 酥心糖
  • 较差

什么鬼电影!傻逼如我,前一阵还发誓不看法国悬疑片了,结果这又来了,点首傻女送给我自己,我没看之前抱了很大的期待,都没舍得看,结果白白浪费我一个小时,当然我的时间也没有很宝贵,但是不宝贵的时间就能被这么白白浪费吗!!

35分钟前
  • 十六
  • 很差

还可以,三星半

38分钟前
  • 小人物
  • 还行

Alex法语说的真不错/全世界都在说中国话,但是口音太厉害,基本没听懂/出版社的社长真是贪婪啊

43分钟前
  • 旺仔小王子
  • 推荐

看到一小半就开始强行扭转,男主演技又不够支撑。。。

46分钟前
  • 康斯坦丁
  • 较差

因为有两条时间线索线,加上片头片尾那对应的火灾,才明白原来是真正的作者为了复仇,以身涉险,去诱惑出版商承认罪状。我觉得有点大题小作,绕远路哦。#20200906

50分钟前
  • huyouyou
  • 推荐

简直莫名其妙,中间压根看不进去。

51分钟前
  • 王笑猫
  • 较差

开头看了十分钟,心想不好,莫非是一部深受《喜鹊谋杀案》影响的悬疑片,然后剧情就一路顺着我的猜测展开了,一点悬疑没看着,只看到了创作者如何故弄玄虚,拙劣地模仿喜鹊,并拙劣地掩盖其模仿的手法,总之挺无聊也挺可笑的。并且,又是个不会说中国话的香蕉亚裔来黑中国,莫名被炮灰的分别是北欧和东欧的女生,意大利男人总是当小丑,随时会叛变,希腊老伯被轻视,法国爹英国妈的奇才小愤青貌似联合西欧人民和香蕉亚裔反抗资本家。但其实只是把大家耍了一通儿,仍然是自己当孤胆英雄。法兰西小白左充满傲慢与偏见的脸谱化的政治正确啊,这叫一个齐全。

53分钟前
  • 高玉宝
  • 很差

哎呀,我猜是作者自泄!!!(以上是去年的观影前第一感预测)此片充分展示翻译职业在整个出版环节里既重要又没地位的现状,出版大亨的无良,作者与作品的真实关系。随身携带普鲁斯特可防身。那不勒斯四部曲的作者看完会不会瑟瑟发抖?

54分钟前
  • 九命猫@victor-eyes
  • 推荐

还行,比期待值低一点

56分钟前
  • 窗边的白白
  • 推荐

6.5 在最后二十分钟之前,我一直觉得电影描写的,像是一群疯狂的私生,为了见自己的“偶像”,做的幼稚而疯狂的事情。但也知道,事实肯定不止于此,当时就在想,到底有一个什么样的转折,才能把“好感度”拉回来,才能给出一个合理的解释呢?结果看完最后二十分钟,也并没有觉得,哇偶,原来如此的,做得好!反而觉得其他几个人同意加入的理由好牵强!有点为了反转而反转!而且,为了给一个人复仇,间接害死了一个人,重伤一个人,这群人心里就无愧吗?这个电影再次告诉我们,在该说“不”的时候就要勇敢说不,不然你真的会很痛苦!

59分钟前
  • 梦魇皇朝
  • 还行

看到一半我都猜出来幕后策划是谁了。觉得一般,一般因为很多法语没听懂,另一半总觉得这片节奏以及结构上少点什么。

1小时前
  • 茶杯里的猫。
  • 还行